投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原創 曝光臺 中國訪談 中國三分鐘 沖浪特殊資産 潮評社 溫州 紹興 衢州 淳安 岱山 桐廬 文娛
您的位置:首頁 > 浙江雙語新聞 > 雙語新聞 新聞詳情 A- A+
從深海到極地 浙江海洋二所13名科研人員開啟南極之旅
From the deep sea to the polar ocean, 13 scientists from Zhejiang Second Institute of Oceanography have opened the Antarctic Tour
發佈時間:2017-11-13 16:15:52    

      “啟航了,去南極一段時間。感謝家人的巨大支援,成全了我的南極之行……”剛剛,國家海洋局第二海洋研究所唐立梅副研究員感慨地説。

"Sail, and I will go to Antarctica for a while. Thanks to the great support of my family, I fulfilled my trip to the South pole......" Just now, Tang Limei, associate researcher at the second Institute of Oceanography of the State Oceanic Administration, said with emotion.

圖片1.png

  近日,上月剛剛從北極凱旋的“雪龍”號科考船再度從上海起航,搭載著中國第34次南極科學考察隊,開啟了一年一度的南極征程。國家海洋局第二海洋研究所此次共13名科研人員參與此次科考,唐立梅、陸曉鳴和康建華3人作為首批隊員隨船出發。

Recently, last month from the triumph of the Arctic “Snow Dragon” expedition ship once again set sail from Shanghai, carrying thirty-fourth China Antarctic scientific expedition, the Antarctic journey opened annually. The second Institute of Oceanography consists of 13 research personnel involved in the expedition, Tang Limei, Lu Xiaoming and Kang Jianhua 3 people as the first batch of players with the ship leave.

  根據安排,考察隊將乘坐“雪龍”號途經紐西蘭、羅斯海到達中山站,隨後進行普利茲灣、戴維斯海和羅斯海的科考作業。在停靠紐西蘭進行補給後,前往阿蒙森海作業。總航程約3.6萬海裏,預計2018年4月中旬返回上海。

According to the arrangement, the expedition team will take the "Snow Dragon" through New Zealand, Ross Sea to Zhongshan Station, followed by general Liz Bay, Davies sea and Ross Sea scientific research operations. After arriving at New Zealand for supplies, he went to work at Amundsen sea. The total range is about 36 thousand nautical miles. It is expected to return to Shanghai in mid April 2018.

  本次考察將充分利用船基、冰基、海基、陸基、空基、站基等平臺,通過“陸地-海洋-大氣-冰架-生物”多學科聯合觀測,開展羅斯海西岸中國第五個南極考察站建設的前期工作,同時開展國家南極觀/監測網建設、海洋環境保護調查、站區環境綜合整治等重點工作;開展常規地球物理調查、阿蒙森海海洋環境等調查工作。

This study will make full use of ship based, ice based, sea based, air based, land based and other base station platform, through the "land - Ocean -Atmosphere-ice-shelf - biological" multidisciplinary observation, carry out preparatory work for the West Bank of Ross Sea Chinese fifth Antarctic research station construction, and carry out the National Antarctic view / monitoring network the construction.the protection of the marine environment investigation and environmental remediation and other key work station; carry out routine geophysical survey, Amundsen sea marine environment investigation.

  由於中國第五個科考站建設的前期工作任務重,“雪龍”號抵達南極以後,第一站就將直奔羅斯海新建站的選址地。中國南極考察固定翼飛機“雪鷹601”將首次大規模承擔中山站人員進出南極的運輸任務,同時繼續開展南極內陸飛行和航空遙感項目調查。

Since the preliminary task of the construction of China's fifth scientific research stations is heavy, after the "Snow Dragon" arrived in the Antarctic, the first station will go straight to the site of the new site of Ross Sea. China Antarctic expedition fixed wing aircraft "snow hawk 601" will be the first large-scale transport of Zhongshan Station personnel transported to the Antarctic mission, while continuing to carry out Antarctic inland flight and aerial remote sensing project investigation at the same time.

   中國網綜合  翻譯:張旭

來源: 中國網綜合    | 作者:中國網綜合 翻譯:張旭    | 責編:胡金    審核:張淵

新聞投稿:184042016@qq.com    新聞熱線:13157110107    

浪潮評論
潮評社
國網傳播
微店
我要發稿
廣告合作
浪潮評論
潮評社
國網傳播
忠文創
我要發稿
廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

電話: 057187567897 京ICP證 040089號