今年的杭馬,衣索比亞選手依然是馬拉松賽場上的王者,包攬了男女冠軍,其中男子冠軍成績為2小時10分33秒,女子冠軍成績2小時28分08秒。值得一提的是,男女前三名都打破了賽會紀錄,分別將賽會成績提升了近1分鐘和近3分鐘。這確實是一屆值得記錄的杭州馬拉松。
In this year's Hangzhou marathon, Ethiopian runners are still the Kings of the marathon, winning the champion of men and women. The man's championship was 2 hours, 10 minutes and 33 seconds, and the woman's champion was 2 hours, 28 minutes and 08 seconds. It is worth mentioning that the top three men and women broke the track record, which improved their performance by nearly 1 minute and nearly 3 minutes respectively. This is really a record of the Hangzhou marathon.
以2小時20分37秒的成績,在中國籍選手中率先衝過終點的內蒙古選手李春暉告訴作者,參加杭馬最大的感受便是這裡的美景。“杭州馬拉松沿途的風景很美,環境也非常棒。”
In two hours, 20 minutes and 37 seconds, Inner Mongolia's Li Chunhui, who was the first Chinese player to cross the finish line, told reporter that The greatest feeling of participating in the hangzhou marathon is the beauty of this place. “The scenery along the hangzhou marathon is beautiful and the environment is excellent.”
而央視直播的主持人也一直在用“完美”形容著杭馬:“這屆馬拉松真的給了我們很多驚喜,完美的賽道,完美的天氣,所有有利因素都匯聚在杭州馬拉松的賽場上,堪稱一屆完美的馬拉松。”
CCTV hosts have also been using "perfect" to describe the Hangzhou marathon. “The marathon really gave us a lot of surprises, the perfect track, the perfect weather, and all the good things came together in the Hangzhou marathon, the perfect marathon.”
今年,杭馬賽事組委會還專門為破馬拉松世界紀錄者設立了10萬美元獎金。為了鼓勵國內選手的積極性,還新設中國籍選手優勝獎,獎勵馬拉松男、女前8名選手,中國籍選手中的第一名將獲得2萬元人民幣的獎勵。而打破杭馬賽會紀錄的運動員也可獲得1萬美金的破紀錄獎。
This year, the Hangzhou marathon organizing committee also set up a $100,000 prize for marathon world records. In order to encourage the enthusiasm of domestic players, the newly established Chinese players win the prize. It rewards marathon men, women top 8 contestants and the first Chinese player will be awarded RMB 20,000 yuan. Athletes who break the record for the competition will also receive a record $10,000.
中國網綜合 翻譯 耿凱寧
來源: 中國網綜合 | 作者:中國網綜合 翻譯 耿凱寧 | 責編:張雲松 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號