南湖革命紀念館是浙江嘉興南湖中共一大會址的宣傳、保護、管理機構,是近現代紀念性專題紀念館,隸屬嘉興市南湖風景名勝區管理委員會。
Nanhu Revolutionary Memorial Hall is the promotion, protection and management mechanism of the place where the first Congress of People's Republic of China was held in Nanhu, Jiaxin, Zhejiang. The Nanhu Revolutionary Memorial Museum is a commemorative memorial museum of modern times, which is attached to the Jiaxing, Nanhu scenic spot Management Committee.
南湖革命紀念館成立於1959年10月,1960年,在中共中央和浙江省委的直接關懷下,南湖革命紀念館成立。建館之初,館址設在湖心島。1992年中國改革開放轉型後,南湖成為旅遊風景區。2006年建立新館。
Nanhu Revolutionary Memorial Hall was founded in October 1959, and in 1960, under the direct care of the CPC Central Committee and the Zhejiang provincial Party committee, Nanhu Revolutionary Memorial Hall was founded. In the initial stage of construction, the hall was located in the eyot. After the transformation of China's reform and opening in 1992, Nanhu became a tourist scenic spot. A new hall was established in 2006.
擴建後的南湖革命紀念館佔地面積2.73公頃,總建築面積19633平方米,是原館舍面積的10倍,其中展廳面積7794平方米。新館由一主兩副三幢建築組成,平面呈“工”字造型。建築四週有五十六根檐柱,形象烘托出“中國共産黨是中國工人階級先鋒隊,是中國人民和中華民族的先鋒隊,同時也是中國特色社會主義事業領導核心”的深刻寓意。
After the expansion, Nanhu Revolutionary Memorial Hall covers an area of 2.73 hectares, with the total construction area of 19633 square meters, which is 10 times the original building area, the exhibition area is 7794 square meters. The new building is composed of one master, two vice-buildings and three other buildings, and the plane is modeled as "Gong" in Chinese. There are fifty-six eave columns around the building, which visually contrast the profound implication that “the Communist Party of China is the vanguard of the Chinese working class, the vanguard of the Chinese people and the Chinese nation, and also the core of the cause of socialism with Chinese characteristics”.
外墻採用大規格青面磚,使整座建築既體現了莊重大氣的風格,又展現了濃郁的江南文化元素。主體建築俯瞰呈鐮刀鐵錘黨徽形狀,總高為19米,兩層,頂部矗立高6米井字形外方內圓的豐功牌坊,門楣鑲嵌鄧小平題寫“南湖革命紀念館”7個金色大字,館內分黨史陳列、文物庫房、接待室、管理設施4個部分。
The exterior wall is made of large size green tiles, which makes the whole building not only embody the style of solemn atmosphere, but also display the rich elements of Jiangnan culture. The survey of the main building is like a sickle and hammer of the emblem of our political party. The main building is 19 meters high, with two floors. The memorial Gateway of valiant record which shaped roundness inside but squareness outside , like a “Jing” in Chinese, stands upright of the top with 6 meters tall. The lintel inlayed seven golden characters “Nan Hu Ge Ming Ji Nian Guan”, which inscribed by Teng Hsiao-ping. The inside of the museum is divided into 4 parts: the exhibition of the party history, the cultural relics storehouse, the reception room and the management facilities.
(中國網綜合 翻譯:黃璐)
來源: 中國網 | 作者:中國網綜合 翻譯:黃璐 | 責編:胡金 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號