中國網浪潮資訊 中國—中東歐國家貿易便利化國檢試驗區(北侖核心區)建設近日揭牌啟動。作為試驗區的五大核心區塊之一,寧波經濟技術開發區現代國際物流園區成為全國第一個以貿易便利化為主題的國檢試驗區。
China-Central and Eastern Europe countries trade facilitation national inspection test area (Beilun core area) construction recently inaugurated. As one of the five core blocks of the test area, the modern international logistics park of Ningbo economic and Technological Development Zone has become the first national inspection area with the theme of trade facilitation.
據悉,中國—中東歐貿易便利化國檢試驗區的五大核心區塊中,北侖佔有三個席位。自今年4月寧波經濟技術開發區和北侖出入境檢驗檢疫局簽訂《關於共建“中國—中東歐國家貿易便利化國檢試驗區(北侖核心區)”合作備忘錄》以來,核心區建設穩步推進。1月至8月,試驗區實現進出口額38.9億美元,同比增長10.5%,入駐外貿企業586家,惠及全國6094家生産企業,已成為寧波最大的市場採購出口集聚地。
It is reported that Beilun has three seats in the five core blocks of China - CEE trade facilitation test area. Since April this year, Ningbo economic and Technological Development Zone and Beilun entry-exit inspection and Quarantine Bureau signed the “about ‘China - CEE countries trade facilitation national inspection test area (Beilun core area)’MOU”, the core area building push forward steadily. From January to August, the import and export volume of the trial area was 3.89 billion dollars, an increase of 10.5%, 586 foreign trade enterprises entered, benefiting 6,094 manufacturing enterprises nationwide, and have become the largest purchasing and export agglomeration area in Ningbo.
《試驗區北侖核心區建設實施方案》明確了通過機制創新、功能疊加、資源整合、聯動發展,實現“政策配套、監管優化、協同創新、高效便利”四大發展目標,力爭將試驗區(北侖核心區)打造成深度參與“一帶一路”建設、擴大全球經貿合作戰略的有效支撐平臺這一工作目標;確立了協調各部門完善試驗區綜合配套政策、加大國內外知名貿易物流企業招商力度、推動試驗區實現“區港一體化”發展等10項工作任務。
“The construction and implementation plan of Beilun core area of the test area” clearly through mechanism innovation, functional superposition, resource integration, joint development, realize four major development goals of “policy, regulatory optimization, collaborative innovation, efficient and convenient”, and strive to the test area (Beilun core area) built into the effective support platform along the depth of participated in “the Belt and Road” construction, explore the strategy of global economic and trade cooperation as work target; establish the coordination of various departments to improve the comprehensive policy, increase the test area of well-known domestic and foreign trade logistics enterprises investment and promoting the test area to achieve “the integration of zone and port”development and other 10 tasks.
(作者 張淵 翻譯 宓文文)
來源: 中國網 | 作者:張淵 翻譯 宓文文 | 責編:胡金 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號