中國網浪潮資訊 國慶長假期間,一支新華小作者“雙語志願者”隊伍出現在湖州市南潯古鎮景區。在專業雙語導遊阿姨的帶領下,雙語小志願者們為國內外遊客提供公益導遊及文明引導服務,成為古鎮景區裏一道亮麗的風景。
During the National Day holiday, a team of "bilingual volunteers" of Xinhua Little reporters, appeared in the ancient town scenic spot in Nanxun, Huzhou. Under the leadership of a professional bilingual guide aunt, the bilingual little volunteers provide public service guides and civilized guidance service for domestic and foreign tourists, which have become a beautiful scene in the ancient town scenic spots.
這批雙語小志願者來自上外附屬浙江宏達南潯學校,由新華小作者湖州組委會與該校共同打造,是當地第一支由中小學生組建的雙語志願者隊伍。隊員個個品學兼優,其中最小的才五年級,最大的剛上七年級。孩子們利用課餘時間,熟悉南潯景區遊覽路線,練習小蓮莊、嘉業堂藏書樓等景點的相關中英文介紹,並主動放棄國慶假期休息,進入景區為遊客提供幫助。
The bilingual little volunteers from the Zhejiang Hongda Nanxun School Affiliated to Shanghai International Studies University. The bilinguallittle volunteers were jointly created by Huzhou organizing committee of Xinhua little reporter and the school, which is the first bilingual volunteer team formed by primary and middle school students. The members were excellent in character and learning, the youngest of them in fifth grade, and the oldest in the seventh grade. The children used their spare time to familiarize themselves with the tour route of Nanxun scenic area, and practise the relevant Chinese and English introduction of the scenic spots such as Little lotus Manor and the Jia ye tang Library, and they voluntarily gave up the National Day holiday and entered the scenic area to help the tourists.
據悉,上外附屬浙江宏達南潯學校以雙語教學為特色,該校與新華小作者湖州組委會共同推出“雙語志願者培養計劃”,旨在增進中小學生對家鄉歷史文化的了解,鍛鍊口語交際、社會實踐等能力,培養熱愛家鄉、樂於奉獻的情操,既符合現代素質教育的發展要求,也為當地旅遊業服務。小小志願者們不僅要接受英語口語、導遊講解等方面的系統培訓,還要逐步增加應急處理、團隊合作等方面的學習指導,並利用節假日開展雙語志願者實踐活動,與專業導遊一起接待國內外遊客,為遊客做引導和解説等服務,在實踐中“學以致用,學以善用”。
It is reported that Zhejiang Hongda Nanxun School Affiliated to Shanghai International Studies University is characterized by bilingual teaching. The school and the Huzhou organizing committee of Xinhua little reporter jointly launched the "bilingual volunteer training program", which aims to promote the understanding of the history and culture of the hometown for primary and middle school students, improve the ability of oral communication and social practice, and cultivate the love of hometown and devotion. It meets the development requirement of modern quality education, and also serves the local tourism industry. The little volunteers should not only accept systematic training in oral English, guide and other aspects, but also need to gradually increase the learning guidance of emergency treatment, teamwork and other aspects. They use the holidays to carry out bilingual volunteer activities, together with professional guides to receive domestic and foreign tourists, to do guidance and interpretation and other services for tourists, and "learning for practice, learning to make the best use of it" in this practice.
南潯古鎮,以一根小小的銀絲,牽出了一個水晶晶的世界。南潯古鎮的豪門宅邸,以“海納百川,博採眾長”的理念,既融匯西方傳統與近現代文化,又保持本土傳統特色,表現出中西文明交融互補的特點,中西合璧的建築風格,吸引中外遊客紛至遝來,這支“雙語志願者”的亮相,更為南潯古鎮錦上添花!
Nanxun ancient town, with a small silver wire, led out a crystal world.The mansions of Nanxun ancient town, with the concept of "all rivers run into sea, learn widely from others' strong points", integrate both Western tradition and modern culture, and maintains its own traditional characteristics. It shows the characteristics of the complementary combination of Chinese and Western civilization, and the architectural style of Chinese and Western cultures, which attracts Chinese and foreign tourists. The appearance of "bilingual volunteers" is the icing on the cake for Nanxun ancient town.
(中國網作者 胡金 翻譯:鮑夢依)
來源: 中國網綜合 | 作者:胡金 翻譯:鮑夢依 | 責編:胡金 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號