中國網浪潮資訊 9月18日至20日,世界自然保護聯盟亞洲區會員委員會會議在浙江開化召開。
A three-day annual meeting of the Asia Regional Members Committee (ARMC) of the International Union for Conservation of Nature (IUCN) was held in Kaihua, Zhejiang province on Sept 18-20.
來自17個亞洲成員國的22個代表團,包括日本,新加坡和菲律賓等國家,以及20個來自政府機構和非政府組織參加了會議並考察了開化的環境。
A group of 22 representatives from 17 Asian member countries including Japan, Singapore and the Philippines, as well as 20 from government bodies and non-governmental organizations attended the meeting and also inspected Kaihua's environment.
世界自然保護聯盟,成立於1948年,是世界上最大和最多樣化的專注于自然環境保護的組織。與會者在會上回顧了去年的工作進展,並就如何應對當前的挑戰展開了討論。
The IUCN, established in 1948, is the world's largest and most diverse environmental network focusing on nature protection. The attendees reviewed last year's work progress and discussed solutions to today's challenges.
“我們希望主辦縣開化可以作為一個外界的窗口,看看中國是如何保護自然環境的。”世界自然保護聯盟亞洲區會員委員會的主席馬克平説道。馬克平指出,開化有豐富的自然環境保護經驗供遊客學習和許多用於深入探查的保存完好的自然景觀。
"We hope the host county Kaihua can be a window for the outside world to see what China is doing to protect nature," said Ma Keping, chairman of IUCN ARMC. Ma was referring to the fact that Kaihua has rich experience in nature protection for visitors to learn from and many well preserved natural landscapes for in-depth inspection.
開化縣市委書記項瑞良介紹了當地的生態資源和該縣為環境保護做出的努力。他説,開化將此次會議作為促進國際交流與合作的契機,並且希望這次會議的結果能為該縣未來的發展提供指導。
Xiang Ruiliang, Party secretary of Kaihua county, introduced local ecological resources and the county's efforts in protecting the environment. He said Kaihua saw the meeting as an opportunity to promote its international exchanges and cooperation, and that the outcomes of the meeting are expected to guide the county's future development.
開化是錢塘河源區的發源地,浙江省的母親河。在會議的最後一天,與會者前往河源地區的國家公園參加研討會,在會議上,國際專家概述了他們對該公園發展的建議。
Kaihua is home to the headwater area of the Qiantang River, the mother river of Zhejiang province. On the last day of the meeting, attendees went to a national park in the headwater region to take part in a symposium where international experts outlined their suggestions for the park's development.
(中國網綜合 翻譯 杜依依)
來源: 中國網 | 作者:中國網綜合 翻譯 杜依依 | 責編:尤迎寧 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號