中國網浪潮資訊 近日,舟山進口肉類指定口岸正式運作,經檢驗檢疫合格的進口畜、禽肉今後可通過舟山直接進口。根據計劃,力爭前三年入境肉類年均10萬噸,後三年年均達到20萬噸。
Recently, Zhoushan imported meat designated port runs formally, imported livestock meat and poultry meat through inspection and quarantine can be directly imported to Zhoushan in the future. According to the plan, we strive to transport 100 thousand tons of meat to port in the first three years, reaching an average annual output of 200 thousand tons in the next three years.
目前,舟山進口肉類指定口岸配套設施健全,一期項目冷庫總面積約5.06萬平方米,總庫容量13.4萬立方米,與之配套的進口肉類專用冷鏈“查驗、儲存、堆放”一體化設施也均建成投用。
At present, Zhoushan imported meat designated port has sound facilities. The total area of the cold storage is about 50,600 square meters, and the total storage capacity is 134,000 cubic meters in first phase of a project. Imported meat dedicated cold chain "inspection, storage, stacking" integrated facilities matching with cold storage have also been built for use.
隨著舟山進口肉類指定口岸的正式運作,許多外國駐華使館代表、西班牙白豬聯盟、法國豬肉協會以及多家進口肉類、冰鮮、水産品和冷鏈物流運營企業等前來尋求合作發展。
With the formal operation of Zhoushan imported meat designated port, many representatives of foreign embassies in China, INTERPORC, French Pork Association and a number of enterprises of imported meat, cold food, aquatic products and cold chain logistics operation and so on come to seek cooperation and development.
(中國網實習生 尤迎寧 作者 楊雲寒 綜合報道 翻譯 杜依依)
來源: 中國網 | 作者:實習生 尤迎寧 楊雲寒 綜合報道 翻譯 杜依依 | 責編:尤迎寧 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號