中國網浪潮資訊 9月5日,來自32個國家駐滬領事館、商務機構的代表訪問位於中國華東地區的浙江省的杭州。
Representatives from 32 state consulates and business institutions based in Shanghai visited Hangzhou, East China's Zhejiang province on Sept 5.
本次“駐滬領事杭州行”活動是“杭州國際日”系列活動之一。該市邀請了90位國際客人體驗杭州的獨特文化。
The diplomats' visit was part of the 2017 Hangzhou International Day, in which the city invited 90 international guests to experience Hangzhou's unique culture.
訪客被帶到以南宋風格裝飾的中國藥店(1127-1279)。所有的客人都對中國傳統醫學文化的感到深刻驚訝。
The visitors were taken to a Chinese pharmacy decorated in the style of the Southern Song Dynasty (1127-1279). All the guests pronounced themselves amazed by the profundity of China's traditional medicine culture.
9月5日,外國遊客在浙江杭州一條繁華的中式街道上散步。
Foreign visitors walk on a traditional Chinese-style street on Sept 5 in Hangzhou, Zhejiang province. [Photo by Shi Xiaofeng/China Daily]
“這些歷史悠久的建築在杭州保存完好,胡慶余堂為代表的杭州中藥文化很好地反映了中國傳統文化,”上海奧地利總領事Brigitte Robinson Seyrlehner首次訪問杭州。
"Those historic buildings are perfectly preserved in Hangzhou. Traditional Hangzhou culture represented by Hu Qing Yu Chinese Pharmacy well reflects traditional Chinese culture," said Brigitte Robinson Seyrlehner, Austrian consul general in Shanghai, who was visiting Hangzhou for the first time.
杭州以科技發展而聞名。訪問期間,遊客還被帶到了該市的高科技園區,看到當地公司開發的最前沿的物聯網技術。
Hangzhou is famous for its scientific and technological development. During the visit, the visitors were also taken to the city's high-tech zone to see some of the most cutting-edge internet of things technologies being developed by local companies.
杭州國際博覽中心是2016年G20峰會的主要場地,也是旅遊的一站。
Hangzhou International Expo Center, the main venue of the G20 Summit in 2016, was also a stop on the tour.
嘉賓們甚至有機會在杭州看到一場最值得紀念的演出,這是去年G20峰會上為世界各國領導人舉辦的演出。
The guests even got a chance to see a performance ofMost Memorable is Hangzhou, the evening gala performed for world leaders at last year's summit.
一位女士在杭州國際博覽中心拍攝裝飾墻,這是杭州2016年G20峰會的主要場地。
A woman takes photos of the ornamental wall at Hangzhou International Expo Center, the main venue of the 2016 G20 Summit in Hangzhou.
烏克蘭駐上海總領事Dometro Ponomarenko説:“杭州與十年前完全不一樣。“現在更美麗,更有活力。”
"Hangzhou is totally different from what it was ten years ago," said Dmytro Ponomarenko, Ukrainian consul general in Shanghai. "It's more beautiful and more energetic now."
為了進一步推動杭州到外界,領事訪問後將會發起更多的活動,包括全球詩歌朗誦活動。
In order to further promote Hangzhou to the outside world, more activities will be launched after the consuls' visit, including a worldwide poetry reading event.
來源: 中國網綜合 | 作者: | 責編:胡金 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號