投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原創 曝光臺 中國訪談 中國三分鐘 沖浪特殊資産 潮評社 溫州 紹興 衢州 淳安 岱山 桐廬 文娛
您的位置:首頁 > 浙江雙語新聞 > 雙語新聞 新聞詳情 A- A+
全球首次刷臉支付亮相杭州 未來可以靠臉吃飯
The firstface-scanning payment all around the world appeared in Hangzhou, you can eat on your face in the future
發佈時間:2017-09-02 13:21:38    

        中國網浪潮資訊 9月1日,作者從支付寶獲悉直接通過刷臉即可支付功能在杭州萬象城內的肯德基KPRO餐廳上線,整個支付過程不到10秒。這也是刷臉支付在全球範圍內的首次商用試點。

On September 1st, the reporter learned from Alipay that the payment function, which could be made directly through the face, came line at KFC KPRO restaurant in Hangzhou Vientiane City. The entire payment process was less than 10 seconds.It's also the first commercial trial of face-scanning payment around the world.

0003.jpg

  其實,早在2015年的漢諾威電子展後不久,支付寶便率先推出了刷臉登錄以及刷臉認證。螞蟻金服CTO程立表示,通過兩年來的努力,支付寶的人臉識別技術在安全性、可靠性、用戶體驗上都得到了大幅提升,已服務數億用戶,併入選了《MIT科技評論》2017年全球十大突破性技術。

In fact, as early as,after 2015Hannover electronic show, Alipay first launched face-scanning loginand face-scanningqualification. Cheng Li, the CTO of Ant Financial said, through two years of efforts, the Face Recognition Technology of Alipay has been greatly improved in safety, reliability and user experience, hundreds of millions of users have been served, and it was selected as the top 10 breakthrough technology in the world in 2017 by the MIT Technology Review.

  目前,支付寶刷臉技術的誤識率已降至十萬分之一。程立強調,支付寶之所以敢將該技術商業化,是有足夠的底氣的,“而即便出現賬戶被冒用的極小概率事件,支付寶也會通過保險公司全額賠付。”

At present, error recognition rate of Alipay Face Recognition Technology has dropped to hundred thousandth. Cheng Li stressed that Alipay is confident enough to commercialize the technology. "Even if there is a minimal probability of an account being illegally used, Alipay will pay in full with the insurance company."

  刷臉支付的落地,意味著又多了一種新的支付方式,這也意味著人機交互進入到一個新的階段。在未來用刷臉完成檢票、安檢等行為也變成了可能。中科院自動化所生物識別與安全技術研究中心主任李子青表示,刷臉支付的商業應用意味著生物識別技術正在進入一個新的時代。

Face-scanning payment means there is a new payment method,and also means that human-computer interaction reached a new stage. In the future, it is possible to do the checking tickets and security check and other behaviors through the face. Li Ziqing, director of Center for Biometrics and Security Research, Institute of Automation of the Chinese Academy of Sciences, said, commercial application of face-scanning payment means that Biological Recognition Technology is entering a new era.

  (中國網實習生王思楊 作者楊雲寒 綜合報道  翻譯 鮑夢依)

來源: 中國網    | 作者:中國網實習生王思楊 楊雲寒 綜合報道 翻譯 鮑夢依    | 責編:王思楊    審核:張淵

新聞投稿:184042016@qq.com    新聞熱線:13157110107    

浪潮評論
潮評社
國網傳播
微店
我要發稿
廣告合作
浪潮評論
潮評社
國網傳播
忠文創
我要發稿
廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

電話: 057187567897 京ICP證 040089號