南非姑娘寶莉于2016年6月來到中國,在當地語言學校擔任英語老師。寶莉説她已經習慣了當地人的生活和食物。
South African woman Bolly came to China in June, 2016, and works as an English teacher at a local language school. Bolly said she has already become accustomed to locals' life and food.
“我在這兒認識了很多朋友,雖然是一個人來的,但是我進入了一個新的大家庭,一點也沒有感覺孤單。”寶莉説。
"I have made a lot of friends here. And I never feel lonely as I joined in the large family," Bolly said.
寶莉于2017年4月4日在華東地區浙江省長興縣維多利亞外語學校教一群兒童英語。[圖/新華社]
Bolly teaches a group of children English at the Victoria Foreign Language school in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
2017年8月4日,在浙江省長興縣維多利外語學校,寶莉在給孩子們上課。
Bolly plays indoor games with children at the Victoria Foreign Language school in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
2017年8月4日,寶莉在華東地區浙江省長興縣當地雜貨市場購買餃皮[圖/新華社]
Bolly buys ingredients to make Chinese traditional food jiaozi (dumplings) at a local grocery market in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
2017年8月4日,寶莉在長興縣當地菜場購買食材,準備跟同事一起包餃子。
With her colleague's help, Bolly buys some food at a local grocery market in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
一名同事教寶莉如何包餃子。[圖/新華社]
A colleague shows Bolly how to fold the dumplings. [Photo/Xinhua]
2017年8月4日,寶莉與她的同事一起,玻利在華東地區長興縣的家鄉做中國餃子(餃子)。[圖/新華社]
Together with her colleagues, Bolly tries to make Chinese jiaozi (dumplings) at her home in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
(來源;浙江省人民政府網)
來源: 中國網綜合 | 作者: | 責編:胡金 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號