投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原創 曝光臺 中國訪談 中國三分鐘 沖浪特殊資産 潮評社 溫州 紹興 衢州 淳安 岱山 桐廬 文娛
您的位置:首頁 > 浙江雙語新聞 > 雙語新聞 新聞詳情 A- A+
阿里巴巴進軍中國房産租賃市場
Alibaba enters China's housing rental market
發佈時間:2017-08-14 14:41:33    

  中國網浪潮資訊 近日,中國電商巨頭阿里巴巴與杭州簽訂合作協議,利用阿裏技術能力,共同打造全國首個“智慧住房租賃平臺”。

CNCAO NEWS Chinese e-commerce giant Alibaba has signed an agreement with its home city government in Zhejiang province to use the company's technology to create an online system for house rentals.

alibaba_logo_ecommerce_720-770x433.jpg

  該平臺將發佈所有來自政府、個人、房産商、房産仲介的租賃資訊。

The system will cover apartments put up for rent from all sources -- the government, individuals, real estate developers and agents, according to the agreement signed earlier this week.

  杭州租房者可以通過阿裏設計的應用程式、網頁尋找房源、簽訂租房合同、支付租金等一系列操作。

People seeking rental housing in Hangzhou City, Zhejiang province, will be able to use the application and website created by Alibaba for every stage in the process, from searching for apartments to signing contracts and payment.

  杭州市房産交易産權登記中心主任韓君卿表示,房東、房産仲介、租客的房源、用戶評價、信用評級都將被共用。

"Information on apartments, user reviews, and credibility ratings of owners, renters and agents will all be shared," said Han Junqing, director of Hangzhou Real Estate Registration Center.

  智慧住房租賃平臺充分利用阿里巴巴的大數據、線上交易、評價系統,避免不正當交易。

The smart house renting system, as it is called, will be supported by Alibaba's big data, online payment technology, and commerce credit system and can prevent fraudulent deals, sources with the government and Alibaba said.

  中國主要城市的租房市場被房産仲介所壟斷,租房市場不時曝出負面新聞。

China's housing rental market in major cities has been dominated by real estate agents, and fraud and disputes are not unusual.

  雖然一些大型房産公司已經開發自己的應用程式,但是互相之間的資訊並不共用。租房者必須重復地比較不同的應用程式上的租房資訊,而且這些公司並沒有阿里巴巴旗下螞蟻金服芝麻信用體系這麼真實準確的信用系統。

Though some big real estate companies already have apps, the information is not shared with others.Apartment seekers have to repeatedly compare offers from different apps, and these companies lack a mature credit system comparable to Zhima Credit from Alibaba subsidiary Ant Financial.

  為控制大城市日益增長的房價,中國政府正優先發展租賃市場。杭州被列入全國首批12個開展住房租賃試點的城市之一。

The Chinese government is prioritising the development of its rental market to rein in runaway home prices in the country's big cities. Hangzhou is among the first 12 cities chosen by the central government to take bold reforms to boost the rental market.

(中國網綜合 翻譯 尤迎寧)

來源: 中國網綜合    | 作者:中國網綜合 翻譯 尤迎寧    | 責編:胡金    審核:張淵

新聞投稿:184042016@qq.com    新聞熱線:13157110107    

浪潮評論
潮評社
國網傳播
微店
我要發稿
廣告合作
浪潮評論
潮評社
國網傳播
忠文創
我要發稿
廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

電話: 057187567897 京ICP證 040089號