投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原創 曝光臺 中國訪談 中國三分鐘 沖浪特殊資産 潮評社 溫州 紹興 衢州 淳安 岱山 桐廬 文娛
您的位置:首頁 > 浙江雙語新聞 > 雙語新聞 新聞詳情 A- A+
浙江人物:孫楊
Zhejiang People: Sun Yang
發佈時間:2017-08-09 14:24:17    

  孫楊,1991年12月1日生於浙江杭州,中國國家游泳隊隊長,男子1500米自由泳世界紀錄保持者,男子400米自由泳奧運會記錄保持者。 2012年倫敦奧運會男子400米自由泳、男子1500米自由泳冠軍; 2016年裏約奧運會男子200米自由泳冠軍。孫楊是世界泳壇歷史上唯一一位男子200米自由泳、男子400米自由泳、男子1500米自由泳的奧運會世錦賽雙料冠軍,史上唯一一位男子800米自由泳世錦賽三連冠。

Sun Yang who was born on December 1,1991 in Zhejiang Hangzhou is the team leader of Chinese National Swimming Team, the world-record holder of Men's 1500m crawl and the the Olympic record holder of Men's 400m crawl . He was the champion of Men's 400m crawl and Men's 1500m crawl in 2012 London Olympics. He was also the champion of Men's 200m crawl in 2016 Rio Olympics. Sun Yang is the only champion of Men's 200m crawl, Men's 400m crawl and Men's 1500m crawl of Olympics and world tournaments in the history of world swimming and he is also the only person who gets three-peat of Men's 800m crawl of world tournaments in the history.

12114233_920926_副本.jpg

  孫楊是亞洲第一位男子200米自由泳奧運會金牌得主,亞洲第一位獲得世錦賽MVP的游泳運動員。2015年,孫楊成為繼菲爾普斯之後歷史上第二位蟬聯世錦賽MVP的男子游泳運動員。他是中國男子游泳第一位也是目前唯一一位奧運冠軍,第一個連續在兩屆奧運會摘金的中國游泳運動員。中國男子游泳在世界大賽上至今共獲15枚金牌,孫楊獨攬12枚。

Sun Yang is first Asian Olympic gold medalist of Men's 200m crawl and he is also the first Asian swimming athlete won MVP of the world tournament. In 2015, Sun Yang became the second male swimming athlete who continuously won the MVP of the world tournaments in the history after Phelps. He is the first and also the only Olympic champion of Chinese Men’s swimming at present. He is the first Chinese swimming athlete who won gold medals in two consecutive Olympic Games. The Chinese Men's swimming has won 15 gold medals so far in World Games and Sun Yang has won 12.

  (中國網作者 胡金 翻譯 :陳萍萍)

來源: 中國網    | 作者:胡金 翻譯 :陳萍萍    | 責編:胡金    審核:張淵

新聞投稿:184042016@qq.com    新聞熱線:13157110107    

浪潮評論
潮評社
國網傳播
微店
我要發稿
廣告合作
浪潮評論
潮評社
國網傳播
忠文創
我要發稿
廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

電話: 057187567897 京ICP證 040089號