中國網浪潮資訊 7月31日、8月1日,2017“外國人眼中的浙江”短片大賽第六期活動將在舟山舉行。
CNCAO NEWS The 2017 "Zhejiang through Foreign Eyes" Short-Video Competition is en route to Zhoushan city, the sixth stop of the competition, on July 31 and August 1.
眾多國外攝影愛好者以及兩家當地宣傳單位將在舟山度過兩天的時光,錄製短視頻、記錄美好的自然風光、當地美食佳肴以及其他沿路吸引眼球的事物。
A host of foreign amateur photographers and two local publicity personnel will take a two-day trip to Zhoushan to shoot short videos and capture the natural scenery, local cuisine or anything that catches their eyes along the way.
此次活動包括高亭遊船、東沙遊玩、海角公園騎行,高亭以其豐富的當地民俗文化著稱,而東沙是一座歷史悠久的古鎮。同時,攝影團隊將在鹿欄晴沙享受海濱風情、美麗的海灘。
The excursion will include a boat trip to Gaoting, a town renowned for its rich local folk culture, visits to Dongsha, an ancient town and a thrilling cycling tour to Cape Park. The group will also visit Lulanqingsha to enjoy the marine environment and the beautiful coastline.
舟山的歷史可以追溯到春秋時期(西元前770年到西元前476年),很長時間以來,作為一個港口城市,舟山以其豐富的海産品資源以及優越的地理條件聞名。如今,這個城市憑藉其快速發展的經濟、怡人的生態環境讓人重新認識了它。
Zhoushan has a history dating back to the Spring and Autumn Period (770 BC- 476 BC). For a long time, the region has been known for its rich fishing resources and favorable condition as a port city. Today, it is known for its rapid economic development and beautiful environment.
此次活動旨在為外國友人建立一個平臺,讓他們深入了解浙江鄉鎮,鼓勵他們記錄美麗的浙江,將美麗的浙江展示在“臉書”、推特、“油管”等社交平臺上。
The event is intended to be a platform for foreigners to make in-depth trips to Zhejiang's villages, encouraging them to capture the beauty of the province and spread it on international social media like Facebook, Twitter and YouTube.
(中國網綜合 翻譯 尤迎寧)
來源: 中國網綜合 | 作者:中國網綜合 翻譯 尤迎寧 | 責編:胡金 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號