中國網浪潮資訊 北京時間7月27日上午,金磚國家第三屆通信部長會議在杭州舉行。會議圍繞“數字經濟時代的通信技術融合創新”這一主題,將持續三天,來自俄羅斯、巴西、南非、印度的通信部長級代表匯聚西子湖畔,就資訊通信技術創新發展、資訊基礎設施建設與互聯互通等各國共同關注的議題進行探討。
CNCAO NEWS On the morning of July 27th Beijing time, the third meeting of BRICS Communications Ministers was held in Hangzhou, Zhejiang. Lasting for 3 days, the meeting centres on the theme of “integration and innovation of communication technology in the digital information age”. Ministerial representatives of communications from Russia, Brazil, South Africa, India converaged in the West Lake, discussing the mutual concerned topics about the innovative development of information cummunication technology, the construction of information infrastructure and interconnection.
中國工業和資訊化副部長劉利華表示,隨著全球資訊通信技術進入不斷融合和創新發展的新階段,以移動網際網路、物聯網、雲計算、大數據、人工智慧為代表的新一代資訊通信技術創新步伐不斷加快。
Liu Lihua, the vice minister of Ministry of Industry and Information Technology of the People’s Republic of China, said that with global information communication technology entering the new stage of the integration and innovative development, the new pace of a new genearation of information communication technology which is represented by mobile internet, internet of things, cloud computing, big data and artificial intelligence speeds up continuously.
此次會議金磚國家通過了有關資訊通信技術的共同發展綱領與行動計劃。行動計劃包括六個基本方向,即制定基於資訊通信技術的國家發展計劃;促進各層級資訊通信領域公司的互動;重視研究、開發以及促進資訊通信技術領域的創新發展;擴大和加強數字經濟發展潛力;發展電子政務,包括公共移動應用開發;促進國際合作和共同行動的協調。
In this conference, Bricks passed the joint development programme and action plan about information communication technoloy. The action plan includes 6 cardinal directions, making the national development plan based on information communication technology, promoting the interaction of the companies in the information communication filed at all levels, paying attention to researching, exploitng and accelerating the innovative development in the information communication technology field, expanding and strengthening the development potential, developing E-government including the exploitation of public mobile Apps, promoting the coordination of international coorporation and joint action.
(中國網實習生 尤迎寧 作者 楊雲寒 綜合報道 翻譯 尤迎寧)
來源: 中國網 | 作者:實習生 尤迎寧 楊雲寒 綜合報道 翻譯 尤迎寧 | 責編:胡金 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號