投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原創 曝光臺 中國訪談 中國三分鐘 沖浪特殊資産 潮評社 溫州 紹興 衢州 淳安 岱山 桐廬 文娛
您的位置:首頁 > 浙江雙語新聞 > 雙語新聞 新聞詳情 A- A+
美國底特律因阿里巴巴論壇“Sold Out”
Detroit, America Gets "Sold Out" for Alibaba Forum
發佈時間:2017-06-21 14:42:43    

  中國網浪潮資訊  美國城市底特律突然因為“Sold Out(售罄)”火了。由於 “美國中小企業論壇”,美國大批中小企業主、合作夥伴蜂擁而至,底特律當地酒店被訂光、飛往底特律的航班全部滿員,網友評價説:搭上阿里巴巴就會Sold Out! 

CNCAO NEWS Detroit, an American city, suddenly gets up because of "Sold Out". It is because the first Alibaba business forum in the US is being held in Detroit that a large batch of entrepreneurs of SMEs in America as well as their partners floods into here, which has caused the situation that all local hotels in Detroit got sold out and all flights to Detroit were filled with passengers. Netizens commented that once something accompanied with Alibaba, it would be Sold Out!  

微信圖片_20170621145708.png

  此次美國中小企業論壇吸引了來自美國48個州超過3000名美國中小企業及合作夥伴出席。此外,還有來自墨西哥、加拿大等國的商家代表。這些參會人士蜂擁而至,對底特律的接待能力提出了挑戰。

This Alibaba business forum in the US has attracted over 3,000 American SMEs and their partners from 48 states. Besides, there are also merchant representatives from Mexico, Canada and other countries participating in. With flooding of these participants, the capacity of Detroit is faced with challenges.  

  新浪財經作者馮昊在美國當地時間19日下午抵達紐瓦克機場時,被告知所有飛往底特律的航班均已取消。臨時買票飛往底特律的旅客,只能被航空公司告知“Sold Out”。

Feng Hao, financial reporter from Sina, arrived at Newark Airport on the afternoon of June 19 local time with being told that all the flights had been cancelled and tourists temporarily wanted to buy tickets to Detroit could do nothing but be informed by the airlines of "Sold Out".

  微信圖片_20170621145714.png

  圖/紐約飛往底特律的航班全線售罄 

  Photo/All Flights from New York to Detroit were "Sold Out" 

  馮昊在報道中説:除了冬季達沃斯論壇,很少遇到因為某場會議而擠爆城市交通的狀況。此次阿里巴巴中小企業論壇影響力可見一斑。  

Feng wrote in the report: Except the Winter Davos Forum, it hardly happens that a meeting causes the situation of "Sold Out" of traffic in a city. And that could give a rough idea of the influence of Alibaba business forum in the US with Alibaba being the chief.  

  與此同時,底特律大小酒店都被擠爆,網站上酒店預訂頁面上,“Sold Out”字樣比比皆是,會場周邊10公里內一房難求。

Meanwhile, hotels in Detroit have all been "Sold Out", no matter big or small. On the online hotel-booking page, the word, "Sold Out" can be seen everywhere and seeking for a room around the meetingplace within ten kilometers has become solely difficult.  

   早在 6月16日,美國中小企業論壇官網就挂出了“Sold Out”字樣,因為報名參會人數遠超會場容納規模,不得不提前數天停止售票。

As early as on June 16, the official website of Alibaba business forum in the US was hanging the word, "Sold Out" for the number of those enrolling to participate in had already surpassed the accommodation scale of the meetingplace that they had to stop selling tickets several days in advance.  

  各種“Sold Out”未能阻止美國的中小企業主排除萬難前往底特律,他們對進入巨大的中國市場充滿熱情。對他們來説,阿里巴巴能夠讓他們的産品迅速“Sold Out”。  

Various "Sold Out" hasn't keep entrepreneurs of American SMEs from going to Detroit after conquering all kinds of difficulties because of their great passion on entering giant Chinese market.that their products would be "Sold Out" immediately via Alibaba.

  微信圖片_20170621145727.png

   圖/美國中小企業論壇期間,天貓聯合美國西北車厘子協會等推出車厘子專機往返中美。

  Photo/During the period of Alibaba business forum in the US, Tmall associated with Northwest Cherry Growers in America and other groups to launch special planes for carrying cherries going to China from America and back.  

  正是出於對Sold Out的期望,美國國家漁業協會、美國西北車厘子協會、美國阿拉斯加海産協會等十大農産品協會都已與天貓生鮮達成深度合作協議,共同推動協會旗下産品通過天貓直供中國消費者。  

It is the expectation of being Sold Out that ten agricultural products associations, including National Fisheries Institute, Northwest Cherry Growers and Alaska Seafood Marketing Institute, reached an agreement with profound cooperation with Tmall to jointly promote their products to be directly supplied to Chinese customers via Tmall.  

  此次中小企業論壇的主題為“連接世界”(Gateway 17),將為美國中小企業、農場主和企業家創造更多的發展機會、帶動中美貿易並服務中國消費者。據透露,在此次論壇期間,一些品牌商將正式宣佈和阿里巴巴達成更為緊密的戰略合作, 實現更多的“Sold Out”。  

The theme of this Alibaba business forum in the US is "Gateway 17". This forum will create more developmental opportunities for SMEs, farmers and entrepreneurs as well as promoting Sino-US trades and offering services for Chinese customers. It is said that some brand owners will officially announce their strategic cooperation with Alibaba which is closer than before to achieve increasing "Sold Out".

來源: 中國網    | 作者:李斌 孫吳琦 譯    | 責編:楊雲寒    審核:張淵

新聞投稿:184042016@qq.com    新聞熱線:13157110107    

浪潮評論
潮評社
國網傳播
微店
我要發稿
廣告合作
浪潮評論
潮評社
國網傳播
忠文創
我要發稿
廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

電話: 057187567897 京ICP證 040089號