投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原創 曝光臺 中國訪談 中國三分鐘 沖浪特殊資産 潮評社 溫州 紹興 衢州 淳安 岱山 桐廬 文娛
您的位置:首頁 > 浙江雙語新聞 > 雙語新聞 新聞詳情 A- A+
全球前十的港口中國佔七席 寧波舟山港入圍
China accounts for seven of the world's top 10 ports Ningbo-Zhoushan Port is shortlisted
發佈時間:2017-06-20 16:53:54    

  中國網浪潮資訊  據浙江媒體報道,在全球港口貨物吞吐量和集裝箱吞吐量排名前10名的港口中,包括寧波舟山港在內的7大中國港口入圍。分析指出,在中國共産黨的“十八大”以來,中國港口大型化、專業化水準明顯提速,為中國經濟發展提供了有力支撐。  

CNCAO NEWS According to reports from Zhejiang media, at the top 10 ports of global port cargo throughput and container throughput, seven major Chinese ports, including the port of Zhoushan in Ningbo, were shortlisted. Analysis that since the 18th national congress of the communist party of China, The large-scale and specialized level of China’s ports has been greatly accelerated and it has provided strong support for China's economic development.

timg.jpg

  據了解,中國億噸大港共有34個。截至2016年底,萬噸級及以上泊位2317個。青島港40萬噸礦石碼頭、寧波舟山港45萬噸原油碼頭、廣州港南沙集裝箱三期、重慶果園港等一批重點工程陸續建成投入使用。  

It is said that there are 34 ports of 100-million-ton in China. By the end of 2016, there were 2,317 berths of 10-thousand-ton and above. A number of key projects, including the Qingdao Port Iron Ore Terminal 400, 000 tons, the Ningbo-Zhoushan Port Crude Oil Terminal 450,000 tons, the Guangzhou Nansha Port Container Terminal and Chongqing Orchard Port, have been put into use. 

  在總量規模不斷增長的同時,中國港口以供給側結構性改革為主線,加快轉型升級。港口業務逐步由傳統裝卸倉儲服務向上下游産業延伸,商品汽車、冷鏈等專業物流和大宗商品交易發展迅速。以郵輪為代表的水上休閒旅遊已成為新的增長點,2016年全國港口共接待國際郵輪旅客218萬人,同比增長79%。  

The total volume is growing, at the same time, China's ports are based on supply-side structural reform accelerating the transformation and upgrading. The port business is gradually extended from the traditional warehouse service to downstream industry. The specialized logistics and commodity trading, such as commercial cars and cold chains, have been developing rapidly. The water leisure tourism, represented by cruise liner, has become a new growth area. In 2016, the total number of international cruise passengers was 2.18 million and grow 79% from a year earlier.

  微信圖片_20170620165622.jpg

  中國交通運輸部水運科學研究院倪鵬説,當前世界港口的競爭變得更加複雜,如何從傳統的競爭格局中走出來,持續發現新的利益增長點,建立起穩定的、可持續的良性發展模式,從而形成持久的競爭優勢,將是今後一個時期港口行業面臨的長期挑戰。  

Nipeng of the Waterborne Transport Research Institute in the Ministry of Transport of the People's Republic of China said that the competition for the world's ports has become more complex, so how to get out of the traditional competitive landscape, continue to find new sources of interest, establish a stable and sustainable benign development model to  create a lasting competitive advantage will be a long-term challenge for the port industry in the future.

來源: 中國網    | 作者:見習邱玉潔 耿凱寧譯    | 責編:邱玉潔    審核:張淵

新聞投稿:184042016@qq.com    新聞熱線:13157110107    

浪潮評論
潮評社
國網傳播
微店
我要發稿
廣告合作
浪潮評論
潮評社
國網傳播
忠文創
我要發稿
廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

電話: 057187567897 京ICP證 040089號