投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原創 曝光臺 中國訪談 中國三分鐘 沖浪特殊資産 潮評社 溫州 紹興 衢州 淳安 岱山 桐廬 文娛
您的位置:首頁 > 浙江雙語新聞 > 雙語新聞 新聞詳情 A- A+
人物故事:義大利漢學家為何著迷中國文化30年?
Character story: Why do Italian sinologist has been fascinated by Chinese culture for 30 years?
發佈時間:2017-05-29 14:36:52    

中國網浪潮資訊 與中國的結緣,唐雲自稱始於自己的“怪”。在其他義大利的年輕人追求新鮮刺激的時候,二十歲不到的她卻對傳統的東西情有獨鍾。18歲時,她就被中國的文物所吸引。

CNCAO NEWS  Tang Yun said that she has a relationship with China began with her bizarrerie. She has a passion for traditional things when she was less than 20 years old while other young Italians are pursuing novelty. She was attracted to Chinese cultural relics at the age of 18.

微信圖片_20170529145120_meitu_3.jpg

後來,唐雲接觸了中國的繪畫、建築、雕塑、工藝、美術,于她而言,仿佛是打開了另一個世界。1987年,唐雲説來到北京,就讀于現在的北京語言文化大學中文專業。

Later, Tang yun came into contact with Chinese painting, architecture, sculpture, craft, art and it was as if she had opened another world. Tang Yun came to Beijing in 1987 and study Chinese at Beijing language and culture university.  

今年是唐雲來到中國的第30年。現在的她,一邊在溫州商學院教書育人,一邊研究溫州的海洋文化。

This year is the 30th year of Tang Yun's visit to China. Nowadays she teaches at Wenzhou business school and studies the marine culture of Wenzhou.

微信圖片_20170529145120_meitu_3.jpg

30年間,唐雲在中國國際廣播電臺義大利語部工作,主持多年的廣播欄目《空中茶舍》(原名《我眼中的中國》)獲中國新聞名專欄獎;她重走絲綢之路,出版《發現絲綢之路:從駝隊到高鐵》等書,被譽為當代女“馬可·波羅”;從2003年開始,她編輯製作了十幾個關於溫州與溫州人的廣播節目,將溫州的方方面面介紹給千里之外的義大利同胞。

During the 30 years, Tang Yun worked in the Italian department of China Radio International and the radio program "The tea house in air" (formerly known as "China in my eyes")which was hosted for many years, was awarded the Chinese news award. She retraced the silk road and published the book "Discover the silk road: from the camel to the high-speed rail" and was hailed as the modern woman "Marco Polo". She edited a dozen radio shows about Wenzhou and Wenzhou people from 2003 and introduced all aspects of Wenzhou to the Italians that are thousands of miles away.

唐雲説,她給溫州做過不少期節目,因為覺得有種使命感,要向義大利同胞介紹溫州。她表示會繼續做義大利與溫州之間的文化橋梁。

 

  Tang Yun said that she has done a lot of shows for Wenzhou because she feels a sense of mission that she should introduce Wenzhou to Italians and she would continue to be a cultural bridge between Italy and Wenzhou.

  (中國網見習作者魏詩盈 綜合報道 耿凱寧/譯)

來源: 中國網    | 作者:魏詩盈 耿凱寧    | 責編:魏詩盈    審核:張淵

新聞投稿:184042016@qq.com    新聞熱線:13157110107    

浪潮評論
潮評社
國網傳播
微店
我要發稿
廣告合作
浪潮評論
潮評社
國網傳播
忠文創
我要發稿
廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

電話: 057187567897 京ICP證 040089號