投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原創 曝光臺 中國訪談 中國三分鐘 沖浪特殊資産 潮評社 溫州 紹興 衢州 淳安 岱山 桐廬 文娛
您的位置:首頁 > 浙江雙語新聞 > 雙語新聞 新聞詳情 A- A+
杭州成立無現金聯盟 竟然驚動聯合國
Hangzhou established the no-cash alliance which alarmed the UN unexpectedly.
發佈時間:2017-04-20 09:48:04    

  中國網浪潮新聞訊 付錢是掏出紙幣還是手機?這麼一件“小事”竟然引起了聯合國的關注。北京時間4月18日,“無現金聯盟”在杭州成立。聯合國環境署、螞蟻金融服務集團(簡稱螞蟻金服)作為理事,和首批15家聯盟成員一起倡導低碳運營、提升商業效能,加速從現金到無現金支付的轉化。

CNCAO NEWS  Take out cash or mobile phone when paying? Such a "little thing" even attracted the attention of the United Nations. Beijing time on April 18, the no-cash alliance established in Hangzhou. United Nations Environment Program and Ant Financial Services Group (which abbreviated as the ant golden service)as the directors, advocate low-carbon operations and improve business efficiency, accelerate conversions from cash to no-cash payments with the first batch of fifteen union members.

  作為發起方之一,支付寶母公司螞蟻金服宣佈未來兩年將提供60億元來幫助聯盟成員推進無現金進程。螞蟻金服CEO井賢棟表示,無現金社會給商家、機構和消費者帶來便利只是第一步。無現金還能讓金融更普惠、讓商業更智慧、也讓社會更高效。他希望中國經驗能引領全球走向無現金社會。

As one of the initiators, the Alipay’ parent company ant golden service announced that the next two years will offer 6 billion yuan to help the Union members promote no-cash process. The CEO of ant golden service Jing Xiandong indicated that on-cash society brings the convenience to businessmen and agencies and consumers is only the first step. No-cash also can make the finance more Pratt & whitney and make the business more intelligent and make the society more efficient. He wishes that Chinese experience can lead all over the world to the no-cash society.

201702060926246.jpg

  分析人士指出,由便捷的移動支付衍生出全新的信用體系、金融科技模式,這是中國網際網路給世界的一大貢獻,也是中國軟實力不斷增強的表現之一。

The Analyst indicated that, the new credit system financial technology model which derived from the convenient mobile payment is a great contribution from China internet to the world and also a performance of the China soft power to continuous improve.

  通過無現金支付、數據、信用等能力的共用,無現金聯盟將有望提升商家收銀效率60%以上,並能節省交易成本,還能降低碳排放:3580筆收款,就相當於為地球種了一棵梭梭樹。

By sharing the no-cash pay and data and credit and so on, the no- cash alliance is expected to improve 60% of the register efficiency, and can save the transaction cost and reduce carbon emissions:3580 payments are equally plant a haloxylon for the global.

66372-20160819195259218-833400893.jpg

  中國的無現金引起了聯合國的注意和支援,聯合國環境署駐華代表張世鋼説,無現金支付不僅方便高效,而且很低碳環保,根據推算,如果年帳單15萬的商家全年全部採用無現金支付,本身就相當於為地球種了一棵20年的樹,而為了鼓勵這種低碳行為,新成立的無現金聯盟會之後以成員商家名義多栽種100萬棵樹。

The no-cash payment is attracted the attention and the support of the United Nations, Zhang Shigang, the Representative of the United Nations Environment Program in China said that the no-cash payment is not only convenient and efficient, but also low carbon and evironmentally friendly. According to the projections, if the businessmen who have the year bill of fifteen thousand all used the no-cash payment, is equally plant a twenty-year old tree for the globe, and for encouraging this low-carbon behavior, the newly established no-cash payment alliance will plant one million trees in the name of the number businessmen.

  (中國網作者楊雲寒 見習作者 胡金 綜合報道 夏夢茹/譯)

來源: 中國網綜合    | 作者:楊雲寒 見習 胡金 夏夢茹/譯    | 責編:楊雲寒    審核:張淵

新聞投稿:184042016@qq.com    新聞熱線:13157110107    

浪潮評論
潮評社
國網傳播
微店
我要發稿
廣告合作
浪潮評論
潮評社
國網傳播
忠文創
我要發稿
廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

電話: 057187567897 京ICP證 040089號