中國網舟山訊北京時間5月11日上午10點,美國波音飛機本土外的第一個工廠在中國東海的海島城市舟山新區朱家尖島正式開工建設。
CHINANET ZHOUSHAN NEWS At 10:00 on May 11 in Beijing, the first oversea factory of Boeing aircraft is officially initiating to be constructed in Zhujiajian Island, Zhoushan Archipelago New Area, an island city in the East China Sea.
開工典禮現場
Photo of Boeing 737 Completion and Delive Commencement Ceremony
美國波音為什麼選擇在中國海島設立首個海外工廠?
Why would the Boeing Company choose China's island to set up its first oversea factory?
當天的開工儀式在一片早已平整過的土地上舉行,位於中國浙江東北部的舟山市朱家尖島。舟山港是一個以水水轉机為主要功能的深水良港,貨運航線通達中國沿海和長江中下游各港,國際上與日本、南韓、新加坡、馬來西亞、美國、俄羅斯及中東地區均有貿易運輸往來。
The commencement ceremony is held in the land which has been leveled already, in Zhujiajian Island, Zhoushan City, northeast of Zhejiang Province, China. Zhoushan Port, a deep water port majoring in water-water transfer, has trade and transformation cooperations with Japan, Korea, Singapore, Malaysia, America, Russia and Middle East, whose all-cargo line reaches ports in China's coasts and the Middle-lower Yangtze.
波音公司國際總裁馬愛侖(MarcAllen)表示,他們選擇在這裡建廠,主要看到舟山獲批自由貿易試驗區,就是一個明顯的優勢;而且舟山群島新區地理位置獨特,擁有港口和機場,可以直接建造碼頭,便於相關零部件的海運。
According to Marc Allen, the international president of the Boeing Company, the reason why they choose to build factory in Zhoushan is its acquisition of the first experimental free-trade zone, which is an obvious advantage, along with unique location of Zhoushan Archipelago New Area. Besides, it also has ports and airport which could directly built wharf to transport relevant components and parts by sea.
波音公司針對中國市場最新報告顯示,波音公司在中國民航市場的份額接近50%,未來20年中國將需要6810架新飛機,總價值高達1.025萬億美元。民航專家認為,中國是波音公司除了本土以為的最大市場,在中國建立工廠也是長期維護市場的一個手段。
The latest report done by the Boeing Company, aiming at Chinese market, indicates that the proportion of the Boeing Company is close to 50%. In 20 years, China will need 6,810 new planes which would cost as much as 1.025 trillion dollars. Civil aviation experts suggest that constructing factory in China, the largest market apart from America, is a useful method to maintain the market for a long time.
這裡生産的是什麼飛機?
What kind of aircrafts produced here?
這裡生産的是波音737MAX飛機,舟山工廠主要負責飛機的最後完工階段的生産組裝和向客戶交付程式。
It is Boeing 737MAX that is produced here and the factory in Zhoushan is mainly responsible for assembly and the process of deliverying to customers in the final stage.
波音737MAX飛機的標配是深受乘客青睞的波音天空內飾,乘客乘坐這款飛機具有自由飛行的體驗,獨具特色的舷窗框設計能將乘客的目光吸引到飛機舷窗,更大的視野為乘客提供更好的置身空中的感覺。
The standard configuration of Boeing 737MAX is Boeing's sky-interior which is solely popular among customers. At the time passengers take by plane, they would gain the experience of free flight. What is more, the specially designed scuttle frames catch passengers' attention to them and the broader horizon would offer better feeling of being on the air for customers.
客艙中還裝備了更大的頭頂行李艙,這些頭頂行李艙,能讓更多乘客在座位附近存放隨身攜帶的拉桿箱,既帶來便利,又為乘客提供更大的伸腿空間。
It is also equipped larger overhead luggage compartment in the guest cabins making it possible to store personal packages nearby, which not only bring convenience, but also provide more extensive room for customers to get realized.
飛機上的揚聲器整合在每一行服務組件中,能改善廣播系統的音質和清晰度;新型通風格柵則能防干擾,提升運作安全。
The integrated speakers in every service component in the plane could improve the sound quality and clarity of the broadcast system. And the novel ventilation grille could enhance security of operation by prevention of interference.
航空器18天在中國舟山華麗變身?
Could aircrafts achieve gorgeous transformation in 18 days in Zhoushan, China?
舟山波音737完工和交付中心項目一期規模為40公頃,二期是26公頃,建築面積約為6萬平方米。
The scale of the first project of Boeing 737 Completion and Delive Center in Zhoushan is as large as 40 hectares and the second one is 26 hectares. It would cover 60,000 square meters in total.
項目主要有兩部分:分別是由波音公司與中國商飛合資的737完工中心和由波音公司獨資的737交付中心,完成飛機最終建造和交付。經過認證,這一合資公司將成為波音737項目的一個重要組成部分,能夠實現一年交付100架飛機的生産能力。
It will consist of two parts: the 737 completion center, a joint venture of Boeing and COMAC; and the 737 delivery center owned by Boeing to complete the final construction and delivery of aircrafts. With accreditation, the joint venture is to be an indispensable part of the Boeing 737 project to make the producing ability of delive 100 aircrafts per year come true.
“波音綠飛機會從美國本土西雅圖飛到夏威夷的火奴魯魯,再從火奴魯魯飛到關島,最後從關島飛到舟山。根據計劃,合資公司將開展737MAX系列飛機內飾安裝、涂裝及飛機維修維護和交付支援及其他服務,以便交付給波音在中國的客戶。”舟山航空産業園建設指揮部的戎其躍介紹。
"Boeing airplane will leave for Honolulu, Hawaii from Seattle, then from Honolulu for The Territory of Guam, finally from Guam for Zhoushan. According to the plan, the joint venture will install aircraft interiors, including flight entertainment equipment and seats, and provide repair and maintenance services for the 737. Through the delivery center, 737s will reach Chinese customers." Rong Qiyue, from Construction Headquarters of Zhoushan's Aviation Industrial Park, says to journalist.
“首先會把多餘的油放空,把在空中帶來的冰剷除,然後進入安裝機庫。”戎其躍介紹,每架飛機將完成座椅、機上娛樂系統、整體廚房、整體衛生間、LED燈光系統、地板等安裝工序。戎其躍介紹,噴塗完成後,將進行發動機試機,隨後試飛。試飛完成後給交付中心,簽署一系列交付文件。
"At first, all the extra oil will be unloaded and ice brought by air will be wiped out. Then the plane will get into the aeroshed." Introduced by Rong. The joint venture will install aircraft interiors, including flight entertainment equipment and seats, and provide integral kitchen, integral washroom, LED lighting system, floors and so on for the 737. Later on, after the completion of painting, it is the time for engine test and trial flight. After that, it will be given to the delivery center with signing a series of delivery documents.
隨後,飛機將從工廠進入舟山的普陀山機場,交付給航空公司完成整個流程。從737MAX飛機飛到舟山再飛離,總共耗時18天。
And then the plane will arrive at Zhoushan Mount Putuo Airport from the factory, which will be delived to the airline company to get the whole process completed. It would take 18 days for the arrival along with departure of 737MAX.
這個項目為什麼吸引眾多政要?
Why the project attracts so many politicians?
當天的開工儀式由浙江省副省長梁黎明主持,浙江省政府和美國波音公司、中國商飛公司還簽訂了三方合作協議。浙江省新任省委書記車俊、浙江省代省長袁家軍、美國駐上海總領事館總領事史墨客、中國國家發展改革委副主任林念修、舟山市委書記俞東來等到現場,還發表了講話。
The opening ceremony of the day was hosted by Liang liming, Zhejiang province vice provincial governor. Zhejiang Provincial Government, Boeing Company, COMAC signed a tripartite cooperation agreement. Che Jun, Secretary of Zhejiang provincial Party committee, Yuan Jiajun, acting governor of zhejiang province, Shi moke, consul general of Consulate General of the United States, Shanghai, Lin Nianxiu, Deputy Chairman of the National Development and Reform Commission, Yu Donglai, secretary of municipal party Committee of Zhoushan ,and others came to the scene and gave a speech.
雷•康納(RaymondL.Conner)
美國波音公司副董事長雷•康納在現場用中國人特有的方式對中方提供的支援表示感謝,他們也希望波音公司在中國設立的工廠和中國航空業的合作,成為中美兩國交往的一個外交産品。美國駐上海總領事館總領事史墨客,還用中文向現場的參會嘉賓問好,並感謝中國領導人對美國波音公司的關注。
Raymond L.conner,Vice- president of Boeing Company showed appreciate for China' support with the Chinese characteristic way on the scene and they hoped that Boeing Coompany set up plants in China and cooperated with China's aviation can be a diplomatic product of ties between China and USA. Shi Moke, Consul general of Consulate General of the United States, Shanghai, said hello in Chinese to the audience and appreciated Chinese leaders' attention to Boeing Company.
浙江省代省長袁家軍表示,波音落戶舟山項目是中國國家領導人習近平總書記訪美期間引進的一個重要合作項目,也是中美貿易合作的一個重要項目。中國商飛公司C919大飛機剛剛首飛成功,現在和波音公司的合作項目也開工了,這將是推動中國航空業的一個新的航標,也是推動浙江高端製造業的新的里程碑。
Yuan Jiajun, acting governor of zhejiang province said, Boeing settled in Zhoushan is an important cooperation project imported during Chinese head of state, Xi Jinping visited to the US and also an important project of China-U. S. trade cooperation. C919 a large aircraft of COMAC has just done the maiden flight and the cooperation project with Boeing Company has started working. It will be a new navigation mark druming up China' s aviation and a new milestone of druming up Zhejiang high-end manufacturing.
舟山市委書記俞東來介紹,依託波音項目他們將打造一個航空産業園。根據規劃,園區選址于朱家尖島西北部,東起329國道,西至機場路到工業園一路,北起329國道北線,南至工業園六路到工業園五路到朱樟線,規劃面積約8平方公里。
Yu Donglai, Secretary of municipal party Committee of Zhoushan introduced, they will build an aviation industrial park relying on Boeing project. According to the plan, the park will be built in northwest of Zhushajian Island, from 329 National Road in the east, to Airport Road and the first Indusrial Zone Road in the west, from 329 north national highway in north, to the 6th Industrial Zone Road and the 5th Industrial Zone Road and Zhuzhang Line in the south. The planning area is about 8 square kilometers.
舟山航空産業園區總體佈局呈現“兩核兩帶”。
The overall layout of Zhoushan aviation industrial park presents "two cores and two belts".
“兩核”即航空運營核心和航空製造核心。航空運營核心:以普陀山機場為中心,打造通航運營和民航運營兩大功能核心,發展通航旅遊、通航出行、保障服務以及海監巡查等通航運營功能。發展航空物流、保稅加工、航空科研等航空服務業。航空製造核心:以幹線飛機製造和通用飛機製造為核心。
"Two cores" are the core of aviation operation and the core of aviation manufacture. The core of aviation operation: making ZSZS as the center, building two functional kernels- navigation operation and civil aviation operation, developing navigation operation functions like navigation tourism,navigation travel,safeguard service,coastguard patrols and so on. Developing aviation logistics,bonded processing, Aeronautical R&D and other aviation services. The core of aviation manufacture: with manufacturing trunk-line airplanes and general-purpose planes as the core.
“兩帶”即産業發展帶和生態景觀綠帶。産業發展帶:以朱家尖機場路為聯繫軸,形成航空産業發展帶,向北發展航空運營産業,向南發展航空製造産業。生態景觀綠化帶:結合石榴江片區的水系以及兩側生態綠地,打造園區內生態綠化帶。
"Two belts" are industry development belt and landscape ecological green belt. Industry development belt: making Zhujiajian Airport Road as connecting axis,forming aviation industry development belt,developing aviation operation to the north,developing aviation manufacture to the south. Landscape ecological green belt: building landscape ecological green belt in the park combining rivers and both-side ecological green land of pomegranate river.
園區又將分為九大功能區:幹線飛機製造區、通用飛機製造區、航空配套區、幹線飛機發展預留用地、機場運營區、機場發展與配套用地、空港保稅區、製造相容物流區等,未來到朱家尖來次“波音遊”。依託波音項目,園區將發展以航空文化為核心的工業旅遊,將飛機交付中心和航空企業品牌推廣、免稅購物、休閒娛樂、高端旅遊緊密結合起來,培育國際性的消費中心。
The park will be divided into 9 functional zones: manufacturing trunk-line airplanes zone,manufacturing generalal-purpose planes zone,aviation supporting zone,served land for developing of trunk-line airplanes,airport operation land,land of airport development and supporting, airport free trade zone,manufacturing compatible with logistics zone… In the future, we can come to Zhujiajian to have a "boeing tour" . Relying on Boeing project, the park will develop industrial tourism cored by aviation culture,closely integrate aircraft delivery center,brand promotion of aviation enterprises, Duty-free Shopping, entertainment,high-end tourism,and foster international consumer center.
舟山打造中國航空産業新格局
Zhoushan build a new pattern of Chinese aviation industry
舟山航空園區還將謀劃設立“737MAX飛機展廳”,著力打造飛機內飾和零部件的採購和交易中心。借助幹線飛機製造的技術優勢,引入國外成熟機型的中小型固定翼、直升機、水上飛機、無人機整機製造,積極引進公務機的組裝改裝、運營服務等項目。加快推進與國內外大型航空企業的合作,未來爭取波音、中國商飛等龍頭企業引入飛機總裝整合生産線。
Zhoushan Aviation Park will also plan to set up a “737MAX aircraft exhibition room”, and put forth effort to build the aircraft interiors, parts procurement and trading center. With the technical advantages of the trunk line aircraft manufacturing,it will introduces manufacturing technology of small and medium-sized fixed wing of, helicopter, hydroplane and unmanned aerial vehicle in foreign mature models. And it will introduce the official aircraft assembly modification, operational services and other projects actively. Zhoushan Aviation Park will also accelerate the cooperation with large domestic and foreign aviation companies and try to lead corporate champions like Boeing, Commercial Aircraft Corporation of China into aircraft integrated production line in the future.
“波音項目落戶舟山,在舟山實現飛機試飛、交付和管理,可有效降低費用、節約成本,為舟山航空製造業發展創造良好開端。”上海吉祥航空有限公司財務總監李兵説,吉祥航空去年在舟山設立了SPV公司,目前已運營4架飛機。“明年舟山波音項目建成後,吉祥的訂單將實現在舟山交付。”
“Boeing project is located in Zhoushan and achieves flight test, delivery and management in Zhoushan, which can effectively reduce costs and create a good start for the development of Zhoushan aviation manufacturing industry.” Li Bing, the CFO of Shanghai Juneyao Airlines Co., Ltd. said that Juneyao Airlines set up the SPV company in Zhoushan last year, and it operated 4 aircrafts at present. “After the completion of the Boeing project in Zhoushan next year, orders of Juneyao Airlines will be delivered in Zhoushan.”
“在可以預見的未來,舟山將會在中國航空産業版圖上佔據重要的位置,在全國乃至全球航空産業格局中擁有一席之地。”中國航空規劃設計研究總院有限公司綜合規劃研究院副院長郭琪非常看好舟山的航空産業。
“In the foreseeable future, Zhoushan will occupy an important position in the field of Chinese aviation industry and have a place in the country and even the pattern of global aviation industry.” Guo Qi, the vice president of Comprehensive Planning Research Institute of China Aviation Planning and Design Institute Co., Ltd. is very optimistic about aviation industry of Zhoushan.
郭琪介紹,按照波音公司的預測,到2020年,大型民航運輸市場中將交付39620架飛機,總價值5.9萬億美元;按照我國的測算,到2020年,中國國內市場將交付6810架大型民航飛機,總價值1.03萬億美元。
Guo Qi said, according to Boeing's forecast, the large civil aviation transport market would deliver 39620 aircrafts by 2020, with a total value of $5.9 trillion; According to our estimates, by 2020, Chinese domestic market would deliver 6810 large civil aircrafts, with a total value of $1.30 trillion.
6810架飛機交付總量中70%主要為國際合作生産,舟山的波音項目就是其中之一。“1972年波音進入中國後,40年在華銷售1000架飛機。而進入第五個10年內,波音預計將銷售1000架飛機。”郭琪説。
The total number of aircraft delivered is 6810 and 70% of it is international cooperation, and Boeing project of Zhoushan is one of them. “After Boeing entered China in 1972, it sold 1000 aircrafts in China in the past 40 years. And in fifth decade, Boeing is expected to sell 1000 aircrafts.”Guo Qi said.
舟山的“通航夢”已經起飛
Zhoushan's dream of air traffic has taken off
“舟山是個群島型的城市,陸上通行不方便,這就為通過空中交通的形勢展開島際聯繫創造了條件,為未來提供了很大想像空間。”除了航空製造業,中國城市臨空經濟研究中心秘書長、中國通用航空産融協同發展創新聯盟秘書長馬劍還對舟山發展通用航空業青睞有加。
“Zhoushan is an archipelagic city, so land transportation is inconvenient, which creates the conditions for expanding inter-island connection through the air traffic situation. It provides a large imaginary space for the future.” In addition to aviation manufacturing, Ma Jian, the secretary general of CUAER (China Urban Airport Economic Research Center) and GAIFA (China General Aviation Industry and Financial Collaborative Development Innovation Alliance) is in favor of the development of general aviation industry in Zhoushan.
“也許大家心裏有這樣的疑問,在舟山這個沒有航空工業基礎的地區如何發展航空産業?”馬劍説,當初舟山“看起來”在各項基礎條件和設施都不如國內競爭城市條件,卻最終成為波音的落戶地,其實有其獨特的優勢,發展通用航空業同樣如此。
“Perhaps everyone has such a question at heart: how to develop aviation industry in Zhoushan without aviation industry basis?” Ma Jian said that at the beginning, it “seemed” that the basic conditions and facilities of Zhoushan were not as good as the conditions of domestic competitive cities, but ZhouShan became a foothold of Boeing finally, because of its unique advantages. So did the development of general aviation industry.
“舟山已經融入上海、杭州等長三角200公里交通圈,這種優勢將給舟山航空産業帶來源源不斷的人才。”馬劍同時介紹,舟山通用航空初具規模,空中救援、旅遊觀光、島際交通、公務飛行都有一定規模,是華東地區通航業務最為繁忙的地區之一。
“Zhoushan has been integrated into 200 km long triangle traffic circle of Shanghai and Hangzhou, and this advantage will bring a steady stream of talent to the Zhoushan aviation industry.” Ma Jian also introduced that the general aviation of Zhoushan took shape, air rescue, tourism, island traffic and official flights had a certain scale as well. It was one of the busiest areas in East China.
此外,普陀山機場為4D級民用機場,跑道長度2500米,機場配套設施一應俱全,能滿足波音757以下的機型起降,機場流量富餘。
In addition, the Mount Putuo airport is a 4D class civilian airport, with 2500 meters runway, available airport facilities, which can meet the following models of Boeing 757 to take off and land. The flow of the airport has a surplus.
“舟山機場每年正常起降天數大於360天,年起降架次的理論極限值約為52000次(客運+貨運)。目前起降架次是理論極限的40%。”馬劍介紹,舟山具備了開展通用航空的要素條件,空域、機場、起降點等基礎設施條件,舟山還是國家低空空域試點開放城市,擁有長三角地區最大的2000平方公里的報告空域,具備開通通用航空作業飛行、航空旅遊、飛行培訓、試飛等活動的條件。
“The annual take-off and landing of Zhoushan airport is more than 360 days per year, and the theoretical limit value of aircraft s’take-off and landing is 40%.” Ma Jian introduced that Zhoushan had the conditions to carry out the general aviation,like airspace, airports and landing points. Zhoushan was the national low altitude airspace pilot open city with 2000 square kilometers of the Yangtze River Delta region, which was the largest report airspace. It had the conditions of establishing general aviation operations flight, air travel, flight training, flight test and other activities.
同時,發達的海運交通有助於航空原材料、零部件、大部件運輸,開展空港物流、保稅加工等産業。
At the same time, the developed sea transportation contributes to the industries of aviation raw materials, spare parts, large parts transportation, airport logistics and bonded processing.
當天上午十點整,浙江省委書記車俊宣佈波音舟山工廠正式開工。
At 10 a.m. of the same day, Che Jun, the secretary of a provincial party committee of Zhejiang announced that Boeing factory of Zhoushan went into operation officially.
預計2018年底前第一架飛機可以正式交付使用。
The first aircraft is expected to be formally delivered to use by the end of 2018.
(中國網作者 張淵 攝影 張雲松 舟山 報道 孫吳琦 余樂 杜依依/譯)
來源: 中國網 | 作者:張淵 張雲松 | 責編:楊雲寒 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國網際網路新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號