原汁原味再現“中國故事”
廣西譯製劇登陸越南和泰國主流電視媒體
由我區譯製的越南語版中國青春勵志劇《北京青年》(36集)于11月3日晚在越南國家電視臺青年頻道(VTV6)開播。該劇是越南國家電視臺為歡迎習近平主席到訪,增進中越兩國友誼,專門安排播出的。
越南語版《北京青年》由廣西電視臺譯製,邀請了50多名越南籍人士參與翻譯和配音,包括越南專家、影視明星、電視主持人、在華留學生、普通民眾等。男女主角分別由黎宏光和阮氏青玄擔綱配音。黎宏光是越南話劇團副團長,曾主演越南電影《進南出北》和電視劇《牢裏的最後幾天》。阮氏青玄是越南著名電視演員,曾主演越南電視劇《命運的船》和《颱風經過的村莊》。他們用越南語生動再現了原汁原味的“中國故事”。
同期,作為第一部在泰國主流電視臺播出的中國當代題材電視劇,由我區譯製的泰語版《北京青年》也于11月1日登陸泰國電視第九台(MCOT)家庭頻道。
該劇在越南和泰國播出,豐富了中越、中泰文化交流與合作的內容,拓寬了廣西對外文化交流的渠道,是廣西按照國家關於“國際通道、戰略支點、重要門戶”的新定位,為紀念中越建交65週年和中泰建交40週年的獻禮之作,是廣西主要媒體推動中華文化走出去,創新開展對外文化交流的實踐成果。
譯製劇的播出受到越南和泰國觀眾的熱烈歡迎。越南觀眾杜沱江認為,《北京青年》講述的中國青年敢於挑戰自我,突破自我,跳出循規蹈矩的生活圈,跟越南青年的現實生活很貼近。越南觀眾阮氏芳草評論説,《北京青年》第一集裏的事件和矛盾很突出,一播出就很吸引人,讓人很想知道接下來故事情節是怎樣發展的。泰國觀眾陳佩環説:“看了第一集,最喜歡何北這個人物,他夠仗義,有性格,是很多泰國女孩子喜歡的那種類型。”一名泰國觀眾説,看了《北京青年》,開始思考是不是也要改變一下現狀,重走一回青春路。
《北京青年》講述了4個北京青年為各自理想而努力工作,經歷愛情考驗和生活洗禮的勵志故事,真實反映了當代中國青年的精神面貌。 |