真相
不少“洋水果”是國産
這些名字聽起來光鮮洋氣的水果真是漂洋過海而來的嗎?它們的“洋名”究竟是什麼意思?對此,記者諮詢了廣西水果總站總農藝師梁俠。“不少外來水果的名稱都是音譯的,比如蛇果、車厘子、布林等,其實就是蘋果、櫻桃、李子的一種。”梁俠説,只不過這些品種長得好看,口感好,所以不少商家直接標音譯名售賣,讓市民以為是一種新品種的高檔水果。
“以前,中國確實不産車厘子、火龍果、山竹、榴蓮等水果。”梁俠説,近年來,隨著中國果農種植水準的提高,以及品種引進改良,不少“洋水果”已經逐漸本土化,連榴蓮、蛇皮果、山竹、紅毛丹等純熱帶水果在海南南部都開始有所種植。
目前,灌陽縣有2萬畝黑布林生産基地,有業內人士透露,每到黑布林成熟上市時,會來一些特殊的收購商。“他們幾乎對每個果都要精挑細選,選那種長得飽滿好看、成熟度差不多的。”這些收購商説,他們把黑布林貼上自己印刷的“進口”標簽,賣到超市或賓館,“田頭收購黑布林,品相好的每公斤也就15元,貼上洋標簽,每公斤可以賣到40元”。
梁俠説,前幾年,美國紐荷爾臍橙很受國人歡迎,有商販到富川瑤族自治縣收購富川臍橙,貼上“美國臍橙”的商標,賣得很火。記者了解到,其實這兩種臍橙本來就是同一個品種,由於富川的水土、環境很適合種橙子,富川臍橙的賣相、口感甚至比紐荷爾臍橙更好。大多數市民也許不會想到,自己花“大價錢”購買的進口水果,很可能是商販“加工”而成的國産水果。
|