分享縮略圖

分享到:
連結已複製
首頁> 新聞中心>

傈僳族海歸姑娘的非遺緣分

2024-10-12 07:50

來源:人民日報海外版

分享到:
連結已複製
字體:

谷艷在傳習中心內布展。王磊攝

傳習中心舉辦的非遺傳承活動“阿木詩依”彩虹集市現場。

工作室內擺放的各種非遺文創産品。本報記者 吳雪聰攝

傈僳族特色手工製品“見面猴”。

傈僳族婦女在傳習中心內製作各種手工製品。王磊攝

傳習中心內舉辦“阿木詩依”傈僳族文化兒童繪畫展。

2023年鹽邊縣非遺節活動現場,演員在傳習中心表演傈僳族舞蹈《夫織夫朵》。

“阿木詩依”傈僳霓裳參加“國風西南 藝術重慶”國風藝術大秀暨2021bene西南紡織品紋樣原創設計大賽頒獎典禮。

“進門先喝三碗油茶,這是我們傈僳族的待客之道!”走進四川省攀枝花市鹽邊縣傈僳族非遺傳習中心,80後負責人、海歸姑娘谷艷端著熱騰騰的油茶前來迎客。

傈僳族,被稱為“追趕太陽的民族”。在四川省攀枝花市鹽邊縣,一批傈僳族兒女世代在此生活。鹽邊縣也孕育出傈僳族婚禮、傳統服飾、葫蘆笙、弩弓、木楞房製作技藝等6項各級非遺。

谷艷生於鹽邊、長于鹽邊。從小,她就看著鄉親們吹奏葫蘆笙,聽著山坡上牧羊人悠揚的阿尺木刮(放羊調)。“我在傈僳族文化裏浸潤長大,它就是我的根。”谷艷説。

長大後,谷艷走出大山、漂洋過海。在國外留學時,她舉辦了傈僳族主題攝影展,用傈僳語誦讀《小王子》,以多種形式傳播傈僳族文化。這段異國求學的時光,讓谷艷學會用全人類的視角重新思考自己的民族文化。

“我們傈僳族的風物和習俗是獨特的,但其背後對自然的敬畏,以及盈滿則虧的生活哲學,其實是共通的。我愈加明白,民族的就是世界的。”2011年,谷艷選擇回到故鄉,承擔起非遺傳承的責任。2019年,她在政府支援下牽頭成立了鹽邊縣傈僳族非遺傳習中心。

如今,谷艷將現代化運營思維和本土化民族特色巧妙融合。她用“活態傳承+靜態展示”的思路打造傳習中心,還原傈僳族生活場景,每年吸引參觀遊客5萬多人;同時,她創辦“阿木詩依”設計工作室,邀請藝術院校師生共同研發傈僳族非遺文創,讓民族服飾走上國際時尚舞臺。谷艷還計劃與知名品牌一起研發傈僳族布料庫、色卡等,讓非遺與時尚碰撞出新火花……

鹽邊縣傈僳族非遺的品牌效應正逐漸顯現。鹽邊縣傈僳族研究會、鹽邊縣傈僳族非遺傳習中心已吸納專家學者以及會員約150名、非遺傳承人14名,培養新的傳承人100余名。“這些傳統和技藝攜帶著我們祖先的智慧與驕傲傳承至今,我希望儘自己的所學和所能,讓非遺面向未來、代代相傳。”谷艷説。

【責任編輯:王月博】
返回頂部