4月19日上午,在國際書店花園店,一堂法語入門課正在展開。來自法國的Anaïs今年29歲,是北京語言大學北京法語培訓中心北京法語聯盟的一名教師,在中國已經工作兩年了。在活動中,她通過法國的名人、美食、旅遊勝地等作為引入,觀眾們也在與老師的積極互動中學會了問候、自我介紹、數字等基礎用語。臨走前,他們互加微信,約定成為語言練習“搭子”。
為響應第一個全民閱讀活動周,國際書店開啟了“國際閱讀主題月”,舉辦15場活動,平均每兩天就有一場,這堂法語課就是其中之一。活動搭建了交流的平臺,開啟了智識的交匯,乃至跨國的友誼。
在數字化生活方式飛速進化的時代,書籍依然有不可替代的溫度。人工智慧讓跨文化溝通變得前所未有地便捷,但Anaïs覺得,學習外語、閱讀原版書,仍然有著不可替代的作用:“閱讀對大眾來説非常重要,是一個探索世界的方式。”
鮮明的國際特色,貫穿在書店的日常裏。據國際書店運營經理朱健介紹,國際書店成立於1949年,是新中國最早的圖書進出口單位。七十多年來,致力於做好一件事:把中國好的文化與內容送到國外去,同時把國外有趣的、值得分享的內容引進來。
從售賣原版書和外語版國內圖書,到舉辦文化交流沙龍,參與法蘭克福書展等世界重量級書展,對接國外高等院校進行講演,國際書店成為世界的窗口,扮演著多元的身份、帶來了多元的視角。
近年來,文創産品出現在各大書店的貨架,但國際書店不做簡單堆砌,而是進行快閃式的主題策劃。非遺是他們找到的切入點——他們發現,最中國的,也是最世界的。
朱健説,非遺傳承人創作出各式各樣有趣的作品,這些作品不僅是他們對家鄉之美的表達,同樣也是他們想對世界發出的聲音,而國際書店通過多種方式將這些聲音帶向世界。“我們的slogan(標語)就是:從國際書店出發,下一站去向全世界。”
在花園橋畔,這一方書店恰如世界的花園,敞開懷抱,春日翻書,世界入懷。
出品人:許榮
總監製:薛立勝
總策劃:蔚力
策劃:姜壹平
編導:張芃芃
攝影:張芃芃、張靜
剪輯:張芃芃
推廣:孟超、王雁青、葛蕾
實習生:楊彬、房立偉
支援:國際書店、北京語言大學北京法語培訓中心北京法語聯盟
關於我們 合作推廣 聯繫電話:010-88824983 姜先生 電子郵箱:jiangyp@china.org.cn
版權所有 中國網際網路新聞中心 京ICP證 040089號-1 網際網路新聞資訊服務許可證 10120170004號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123