投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原創 曝光臺 中國訪談 中國三分鐘 沖浪特殊資産 潮評社 溫州 紹興 衢州 淳安 岱山 桐廬 文娛
您的位置:首頁 > 中國三分鐘 新聞詳情 A- A+
習近平出席G20峰會發表重要講話
Chinese President Xi Jinping attends the first session of the 10th summit of the Group of Twenty (G20) major economies
發佈時間:2015-11-17 08:07:23    

22_副本.jpg

資料圖

  11月15日,習近平提出二十國集團要加強宏觀經濟政策溝通和協調,推動改革創新,構建開放型世界經濟以促進世界經濟的增長。

Chinese President Xi Jinping on Sunday proposed strengthened coordination on macroeconomic policy, innovation-driven development and an open world economy as prescriptions for boosting global growth.

  今年G20峰會(Group of 20 summit)的主題是“共同行動以實現包容和穩健增長”(collective action for inclusive and robust growth)。與會領導人圍繞世界經濟形勢、全面增長戰略、就業和投資等議題發表看法。

  以下是習近平講話的一些要點:

  二十國集團既要治標以求眼下穩增長,又要治本以謀長遠添動力。

G20 should work to maintain a stable economic growth in the short term, while seeking to inject new impetus into the world economy in the long run.

  這次國際金融危機複雜程度遠超以往,解決起來需要綜合施策,絕非一日之功。

The current crisis is far more complex than any of the previous crises, and it can not be fixed overnight.

  習近平提出了四點建議:

  第一,加強宏觀經濟政策溝通和協調,形成政策和行動合力。

Strengthen communication and coordination on macroeconomic policies

  第二,推動改革創新,增強世界經濟中長期增長潛力。

Promote reform and innovation to enhance growth potential

  第三,構建開放型世界經濟,激發國際貿易和投資活力。

Build an open world economy to bring out vigor in international trade and investment

  第四,落實2030年可持續發展議程,為公平包容發展注入強勁動力。

Implement the 2030 Agenda for Sustainable Development to inject strong impetus into equitable and inclusive development

  中國有信心、有能力保持經濟中高速增長,繼續為各國發展創造機遇。

China, as the world's second largest economy, has the confidence and ability to sustain a medium-high growth rate and continue to create development opportunities for other countries.

  中國在世界經濟最困難的時刻,承擔了拉動增長的重任。2009年到2011年間,中國對世界經濟增長的貢獻率達到50%以上。目前,中國經濟增速雖有所放緩,對世界經濟增長的貢獻率仍在30%以上,仍是世界經濟重要動力源。

China shouldered the responsibility of driving economic growth in times of the world economic hardship. China had contributed up to 50 percent of world economic growth from 2009 to 2011. Despite a recent slowdown, China still contributes 30 percent to world economic growth, which means that China still acts as a major world economic powerhouse.

  未來5年,中國將按照創新、協調、綠色、開放、共用的發展理念,著力實施創新驅動發展戰略,堅持新型工業化、資訊化、城鎮化、農業現代化同步發展;堅持綠色低碳發展,改善環境品質;堅持深度融入全球經濟,落實“一帶一路”倡議;堅持全面保障和改善民生,使發展成果更多更公平惠及全體人民。

In the next five years, China will adhere to a path of innovative, coordinated, green, open and shared development, and will encourage a system that nurtures innovation. The country will try to realize the synchronous development of the new type of industrialization, IT application, urbanization and agricultural modernization. In the coming years, China will highlight green and low-carbon development, improve its environmental quality, become heavily involved in global economy, and carry out the Belt and Road Initiative. The world's second largest economy will continue to vigorously improve its people's well-being and ensure that the benefits of development are shared by all.

來源: 中國日報網    | 作者:劉秀紅    | 責編:俞舒珺    審核:張淵

新聞投稿:184042016@qq.com    新聞熱線:13157110107    

浪潮評論
潮評社
國網傳播
微店
我要發稿
廣告合作
浪潮評論
潮評社
國網傳播
忠文創
我要發稿
廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

電話: 057187567897 京ICP證 040089號