澳大利亞:沒有制定全國統一語文教材
再把目光轉向澳大利亞。澳大利亞的情況跟中國和俄羅斯有很大的不同,澳大利亞並沒有制定全國統一的教科書來供他們的學生使用。教學的內容也根據不同學校的要求,有不同的具體規定。
澳大利亞觀察員胡方介紹,澳大利亞語文課本通常沒有統一教材,在小學低年級階段甚至並不一定會提供完整的教科書。根據不同的州,澳大利亞每個州都會設定一個基本的學生學習課程大綱,而老師通常會按照大綱的要求來給學生上課。比如一些詩歌、小説之類的作品,老師會在上課的時候把列印的教材發給學生,然後進行課堂講解,內容分析。而到了高年級,有時候一些老師甚至會把一些較厚的小説作為幾個星期的學習內容,讓學生進行學習並撰寫閱讀報告。當然也有一些老師,會有一些指定的教學用書,但是這些書籍通常也並不是基於全國統一的標準,而是根據老師的教學規劃而需要使用到的語文教科書。一般這種書在學校的圖書館或者書店裏可以購買到。也有一些學校採取的是代代相傳的制度,前一屆學生只是借閱這些教材,但不能在教材上涂畫任何的東西。等到學期結束後,這些教材會傳給下一屆的學弟學妹們繼續迴圈使用。所以當有一些新來澳大利亞的家長在網上求購孩子某年級的語文教材的時候,總是會被網友追問到底是哪個學校的學生。因為不同學校之間的教材完全不一樣,而且有很多學校並沒有標準的語文教材。
英國:沒有統一教材 只有教學大綱
最後看英國。英國觀察員侯穎表示,和澳大利亞相似,英國小學也沒有固定教材,一張報紙、幾本名著、一份廣告甚至一本字典,都可以成為學生學習的材料。在英國的課堂上,生活中的資源成為了最鮮活、最直觀和最有用的教學資源。但是,沒有統一教材的課堂並不意味著教學目標的隨意和無序。而國家課程標準發揮了重要的標準控製作用,這樣一來,教師的學科教學就有了統一的目標和方向,還能極大地保障教師的教學自由度。
在英國,小學並沒有統一編寫的教材,平時課堂上做的練習一般也不讓帶回家。這是因為英國的教育工作者認為學校與學校,班級與班級之間都是有差異的,統一編寫的教材不一定適用每一個人。其次,英國是一個很多元化的國家,有來自全世界各地背景的移民。在學校裏,尤其是大城市的學校也有很多英語非母語學生,同時英國學校很包容,他們允許一些有特殊教育需求的孩子進入普通公立學校學習。因此在一個班裏學生之間的水準會相差很大。對於這樣的班級,如果使用統一教材,就會有很多孩子看不懂教材或者覺得吃力。雖然沒有教材,但是英國還是有教學大綱的。老師需要根據教學大綱組織材料進行教學。而因為沒有教材,老師也可以自由選擇教學內容。比如老師通常會選擇用獲獎繪本或者是兒童小説。2015年是《愛麗絲夢遊仙境》這本書出版150週年。當時英國有些學校就以這本書作為主題進行教學,而2016年又是一位著名兒童文學作家誕辰100週年,因此有些年級就會選擇他寫的書來學習。
初審編輯 任莉