黃信陽書法《高上玉皇心印妙經》並注解
《無上玉皇心印妙經》,又稱《高上玉皇心印妙經》、《心印經》。此經闡明中華道家修煉學的理法,為中華道家丹法“修命”的代表作。此經與《太上老君常清靜經》珠連壁合,為中華道家修煉學“性命雙修”的重要經典。
上藥三品,神與氣精。恍恍惚惚,杳杳冥冥。存無守有,頃刻而成。回風混合,百日功靈。默朝上帝,一紀飛升。知者易悟,昧者難行。履踐天光,呼吸育清。出玄入牝,若亡若存。綿綿不絕,固蒂深根。人各有精,精合其神。神合其氣,氣合體真。不得其真,皆是強名。神能入石,神能飛形。入水不溺,入火不焚。神依形生,精依氣盈。不凋不殘,松柏青青。三品一理,妙不可聽。其聚則有,其散則零。七竅相通,竅竅光明。聖日聖月,照耀金庭。一得永得,自然身輕。太和充溢,骨散寒瓊。得丹則靈,不得則傾。丹在身中,非白非青。誦持萬遍,妙理自明。
上藥三品,神與炁精。
[釋義]上藥指最好的藥物,三品即三種。內丹所用的三種藥物,即神、炁、精三者,又稱為“三寶”。有先天三寶、後天三寶之分別:先天三寶指先天真一之神、先天真一之炁和先天真一之精;後天三寶指思慮神、呼吸氣和交感精。先天三寶可以成丹,後天三寶不能成丹。煉丹之人,妙在用性命雙修之手段,使後天三寶返為先天三寶,再使先天三寶摶結成丹,則大道圓成。
恍恍惚惚,杳杳冥冥。
[釋義] 《老子》第21章曰:“道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象。恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。”即是描述此中景象。恍恍惚惚,指炁生之時,神住恍惚,方可採得真一之炁;杳杳冥冥,指精生之時,神入杳冥,方可採得真一之精。此兩句皆指先天三寶發生之時,修持之中出現的景象。
存無守有,頃刻而成。
[釋義]無者,性也,神也。有者,命也,炁也,精也(先天精即炁)。存無即存養元神,歸於虛無。守有即保守元炁,謹藏勿失。神、炁、精三者摶聚一處,和合凝集,成丹之功,只在片刻之間。此謂“結丹”,結丹之所在下丹田。
回風混合,百日功靈。
[釋義]風,指呼吸。回風,指呼吸內轉。先天三寶摶結成丹之功,還需運用呼吸,調節火候,混合一處,方可煉養大丹。大丹成就,約需百日時間。此即丹家所謂“百日築基”之説,修煉至此則命功基本完成。然後“養丹”,養丹之所在中丹田。
默朝上帝,一紀飛升。
[釋義]上帝,指上丹田。經過結丹、養丹之功,就要將丹移至上丹田,準備出神。出神之後,即可身外有身,超脫生死,飛升天界,合於大道。修為至此,約需一紀(12年)之功。
知者易悟,昧者難行。
[釋義]知者,指智者,指有智慧的人。昧者,指愚昧的人。有智慧的人容易領悟,而愚昧的人則難以實行。道諺曰:“道不傳匪(非)人”,匪人並不僅指壞人,愚昧之人亦屬匪人,難以成道。故此修道之事,特別講究選擇人才。
履踐天光,呼吸育清。
[釋義]修持功深,與天地之炁合為一體。則周身包裹天光,舉足如踏雲端。呼吸培育,而炁愈清純。濁陰之氣日去,而清陽之炁日長。
出玄入牝,若亡若存。
[釋義]玄牝,指丹田。呼吸真炁,出入于丹田之間。此時由於身中真炁,變得至清至純,所以感覺炁機似有如無,若亡若存。
綿綿不絕,固蒂深根。
[釋義]真炁綿綿不斷,皆歸丹田之中。丹田即吾人之根蒂,真炁進入,則根蒂堅固,長生之道得矣。
人各有精,精合其神。
[釋義]人人各自都有元精在身,元精應當配合元神。
神合其炁,炁合體真。
[釋義]元神還應當進一步配合元炁,元神、元炁、元精三者配合一處,吾人身體方可脫化,成為真人之身。
不得其真,皆是強名。
[釋義]真,指先天之元神、元炁、元精。如果達不到元神、元炁、元精三者配合的真實效果,一切都是牽強附會之空談。
神能入石,神能飛形。
[釋義]元神變化,能夠入于石內,能夠飛形天外。所謂“散則成炁,聚則成形。”神通變化,不一而足。
入水不溺,入火不焚。
[釋義]修煉成功,乃為真人。此時入于水中而不溺,入于火中而不焚。超載于生死之外,可以不懼一切水火災難。
神依形生,精依炁盈。
[釋義]神依於形體而存在,形須神立,形去神離。精依於內炁而充盈,精由炁生,炁竭精枯。歸根結底,三者皆依於形體而生存。所以中華道家強調性命雙修,且以形體長生作為基礎。如果沒有堅固不壞的形體,則神、炁、精三者失去依託,一切修為無從談起。
不凋不殘,松柏青青。
[釋義]能夠保住形體堅固不壞,則神、炁、精三寶常常充盈。就象青青松柏一樣,不畏嚴寒,永不凋殘,而生機長存。
三品一理,妙不可聽。
[釋義]三品指神、炁、精三寶,一理即一源也。煉丹所用三寶,乃為先天真一之神、先天真一之炁和先天真一之精。既屬先天真一,都是同一源頭,故曰三品一理。其實乃為先天大道生化而來,其中精微,妙不可言。惟實修可以知之,非擬議可以知之。
其聚則有,其散則零。
[釋義]神、炁、精三者既來自同一本源,則三者不可分離。聚之則共存,散之則俱亡。故此修真之人,當常使神、炁、精三者常凝常聚,神不可離炁,炁不可離精,精不可離神。三寶既不離散,則丹基牢固,而大道可成。
七竅相通,竅竅光明。
[釋義]七竅,指耳、目、口、鼻等七竅,本來各有各的功能,不能互相代替。神、炁、精三寶摶聚一處,結成大丹。則人身各處,再無滯礙。玄關竅開,則竅竅相通,自然七竅相通,皆有光明,內外照徹。
聖日聖月,照耀金庭。
[釋義]聖日聖月,指身中之日月,乃為人身陰陽二炁之精華。金庭,指黃庭,即丹田。修煉進入妙境,人身造化同乎天地,身中自可出現日月光芒,照徹于丹田之內。丹經雲:“人身為一小天地。”
一得永得,自然身輕。
[釋義]得丹之後,一切神通都會出現,所謂“得其一,萬事畢”。比之起初修道之時産生的小小變化,實有霄壤之別。此時濁重之軀,脫換為輕清之體。自然感覺身輕如羽,舉步似飛。
太和充盈,骨散寒瓊。
[釋義]太和,指太和之炁。寒瓊,指仙界。修煉至此,已然脫胎換骨。太和之炁,充盈全身。全身骨質,盡化為炁。周身之炁,與仙界打成一片。
得丹則靈,不得則傾。
[釋義]得丹之後,自會出現以上靈驗。如果不能得丹,則有生命傾覆之危。故此丹道修持,皆須真修實證方可知之。倘若缺乏實際功修,僅憑道聽途説或望文生義,妄談效驗,反有殞身之虞。
丹在身中,非白非青。
[釋義]內丹産于身中,不可于身外求之。而且無形無象,非白非青,亦不可以形色求之。
誦持萬遍,妙理自明。
[釋義]誦,指誦念。持,指行持。萬遍,即很多遍。這裡告訴人們,學習此經不光要誦念,即不光從字面上去理解;同時還要在實際修煉之中去反覆領悟,才能明白經文的真實含義。
——作者:黃信陽道長全國政協委員,中國道教協會副會長,北京市道教協會會長,北京市西城區道教協會會長,河北省道教協會名譽會長,中國道教協會道家書畫院院長
相關文章