喜馬拉雅攜手英國駐華使領館,用聲音賦予英國文學新生命

發佈時間:2023-12-28 來源:中國網商務 作者:商聞 責任編輯:沈曄

喜馬拉雅與英國駐華大使館攜手呈現的“英國文學季|經典正當時”活動正在進行中。活動旨在通過聲音藝術的形式,共同展示英國文學的獨特魅力和深厚底蘊,促進跨文化的理解和交流。喜馬拉雅圍繞平臺已上線35部有聲英國文學內容進行推薦,並與英國駐華使領館在北京、上海、廣州、深圳、武漢等多地為用戶帶來豐富的線下活動。通過音頻和圖書結合的方式,讓閱讀英國文學成為用戶的一種習慣。

活動第一場,喜馬拉雅聯合英國駐華大使館和PAGEONE北京-北京坊店舉行了有聲英國文學作品展,並邀請了知名學者專家共同探討英國文學的魅力。

英國文學,源遠流長,深植于講故事、創造力和求知欲的肥沃土壤中,對全球文化産生著深遠影響。無論是《哈利·波特》的魔法世界、《福爾摩斯》的推理藝術,還是狄更斯筆下的社會百態,英國文學作品以其獨特的魅力和深刻的內涵,吸引著一代又一代的讀者。

喜馬拉雅現已覆蓋超過35部讀者耳熟能詳的英國文學內容,包括《哈利·波特》1-7、阿加莎·克裏斯蒂系列、柯南·道爾的《福爾摩斯》,《納尼亞傳奇》《魔戒》三部曲,覆蓋毛姆文集、石黑一雄作品集、狄更斯《雙城記》、勃朗特三姐妹《傲慢與偏見》《呼嘯山莊》《苔絲》《理智與情感》等經典文學作品,喜馬拉雅此前還重磅巨制了《莎士比亞》精品有聲劇。霍金《時間簡史》、兒童文學大師羅爾德·達爾《了不起的狐狸爸爸》、肯尼斯·格雷厄姆《柳林風聲》也在其列。

2022年《哈利波特》1-7精品有聲劇上線刷新了喜馬拉雅記錄,成為成為喜馬拉雅首個十天破千萬的海外IP。喜馬拉雅通過精湛的配音、精細的製作和豐富的音效,首次為中國的聽眾們帶來原汁原味、無刪減的《哈利·波特》中文系列,邀請聽眾一起開啟聲音裏的“魔法世界”。同時,《哈利·波特》系列的七部英文有聲書也上線喜馬拉雅,為聽眾帶來更多選擇。

《哈利·波特》中文有聲書由全球數字出版商Pottermore Publishing授權、喜馬拉雅製作,是《哈利·波特》系列的全球首部官方授權全本中文有聲書,同時也是《哈利·波特》目前全球唯一的三人演播版本。

經典文學方面,以《莎士比亞》精選有聲劇為例,37部戲劇,包括四大悲劇和四大喜劇,在往年世界讀書日期間呈現,旨在讓“沒有讀過莎翁作品的人可以將此作為入門讀物,熟悉莎翁的用戶也可以從中找到新鮮有趣的視角”。該合集將製作120集有聲劇,每集配以講解和鑒賞,並前所未有地請到42位國際名校莎士比亞專家來擔任英文解讀,哈佛、耶魯、牛津、康橋等都在其中,製作之用心、精良可謂喜馬拉雅首創。

作為一次跨文化的交流,喜馬拉雅和英國駐華大使館旨在以英國文學推廣,提高人們對閱讀的興趣,同時也是對英國文學的一次深度解讀和欣賞,為未來的文化交流奠定了堅實基礎。(本文圖片由喜馬拉雅提供)

相關資訊

中文 English Français Deutsch 日本語
Русский язык Español عربي 한국어

中國網客戶端

國家重點新聞網站,9語種權威發佈

立即下載