“老鷹”:在歌裏講故事
《Hotel Califonia》當然是“老鷹”的代表作,而很多歌迷,也僅僅只是把這首歌當成了他們的象徵,甚至全部。事實上,“老鷹”的經典作品遠不止《Hotel Carlifonia》,也不僅僅只是依靠《Love Will Keep Us Alive》這樣的電臺情歌。“老鷹”其實並不是一支完完全全的國際化樂隊,無論在任何一個時期,無論是音樂的形式還是內容,“老鷹”的音樂,真得就像是他們樂隊的名字一樣,具有很強的原住民文化色彩,非常非常的美國。在很多的作品裏,“老鷹”都通過創作的方式,紀錄下了一個時代某個時空的瞬間點滴。雖然他們的作品不像Bob Dylan那樣,具有很強的政治立場和批判精神。但寫實的筆觸,卻同樣讓“老鷹”的作品,不僅僅只是空留了一些旋律和曲風,甚至舞颱風採的范兒,而讓作品有了很強的文化意識甚至文化底蘊。聽來不僅動人、感人,更回味良久。
《Doolin-Dalton》:“歌頌”壞蛋
Doolin-Dalton是十九世紀末美國大西部真正的不法之徒,由William Doolin、Dalton兄弟和George Newcomb等人組成的盜匪,當時稱之為The Dalton Gang。Doolin由於名氣太大,以及性格過於瘋狂難以集體行動,所以並沒有加入The Dalton Gang。在一次搶劫中,這個團夥失去了三位兄弟,還有三人生還在1891年開始追隨起Doolin。後者在1896年被捕,並被判50年監禁,後在越獄後,于岳父的農場被擊斃。
“老鷹”樂隊的《Doolin-Dalton》,就是以這個歷史事件為背景,所創作的一首歌曲。倒不是説他們希望通過這首作品,為這群殺人如麻的悍匪立碑樹傳。而是希望通過這樣一首歌曲,重現出一個率真、江湖的特殊時代。而他們更通過這個故事的主題,延伸出《Desperado》這張經典的專輯概念,其封面的叛逆英雄造型,同樣來自於The Dalton Gang“賦予”他們的靈感。
歌詞:
They were duelin', Doolin-Dalton
他們正決鬥著,杜林與道頓幫
High or low, it was the same
無論輸贏都是一樣
Easy money and faithless women
得手容易的金錢和毫無信仰的女人
Red-eye whiskey for the pain
喝到眼紅的威士忌只為撫平痛苦
Go down, Bill Dalton, it must be God's will,
倒下吧,比爾道頓,那必然是上帝的旨意
Two brothers lyin' dead in Coffeyville
兩名兄弟死在考菲村的地上
Two voices call to you from where they stood
兩個聲音從他們站著的地方呼喚你:
Lay down your law books now
放下你的法律教條吧
They're no damn good
他們該死的毫無良知
Better keep on movin', Doolin-Dalton
快上路吧,杜林與道頓幫
'Til your shadow sets you free
等待你的影子解除束縛
If you're fast, and if you're lucky
如果你夠快和夠幸運的話
You will never see that hangin' tree
你便能永遠逃離絞刑
Well, the towns lay out across the dusty plains
小鎮散佈于遍地塵土的平原
Like graveyards filled with tombstones, waitin' for the names
猶如遍地墓碑的墳場,等待將名字填上
And a man could use his back, or use his brains
一個人能倚賴蠻力或頭腦
But some just went stir crazy, Lord, 'cause nothin' ever changed
但有些人就發瘋了,主啊,因為什都不曾改變
'Til Bill Doolin met Bill Dalton
直到比爾杜林遇上比爾道頓
He was workin' cheap, just bidin' time
報酬低落的他不過在拖延時間罷
Then he laughed and said,"I'm goin,"
接著他笑了,説“我來了”
And so he left that peaceful life behind
並將一切和平的日子拋諸腦後
|