Нет шума Нет пробок Семь часов вечера, а кажется, будто три утра Будто жизнь в Ухане поставили на паузу Из-за вируса исчезла обычная городская суматоха Никто не приближается друг к другу Когда уже можно наконец будет снять маску? При встрече лишь один вопрос: «Как самочувствие?» Эпидемия из Уханя распространилась на всю страну А поддержка всей страны сосредоточилась в Ухане Посмотри, любовь и надежда распространяются быстрее вируса Каждое проявление любви оставляет глубокий след в сердце Уханя Они не жалея жизни защищают нашу жизнь Есть лишь одна цель: Вернуть Ухань нам, а нас вернуть Уханю Не бойся Подожди ещё немного И когда в этом городе снова возобновится жизнь Когда в метро, как всегда, будет не протолкнуться Когда в закусочных будет так шумно, что придётся разговаривать, надрывая голос Когда людей, которые пришли в Уханьский государственный университет посмотреть на цветы сакуры, не будет больше, чем самих цветов, Когда во время завтрака любимая лапша не будет разлетаться как горячие пирожки Когда на Втором уханьском мосту не появится бесконечная автомобильная пробка Вот тогда можно будет рассмеяться: «Сдаюсь, нет слов!» Ухань, мы ждём тебя Также просим вас, подождите Ухань Не беспокойся, Ухань Мы ждём тебя 有人説,進入鼠年的中國人民過了一個假春節。 有人説,擁擠熱鬧的中國城市唱了一齣空城計。 春節,對於中國人來説, 是趕回老家的腳步,是親朋好友的團聚; 是鄉里鄉親的話家常,是説走就走的看世界; 是大街小巷的張燈結綵,是商場飯店的不夜繁華。 鼠年的春節,一場疫情改變了這一切。 我們停下了的腳步,我們宅在了家。 街道空了,鄉村空了;喧鬧的氣氛,走了。 空了,總有豐盈的日子; 走了,總有回來的時候。 許許多多的人,走上了防疫第一線。 用自己的危險換來他人的安全,換來儘早的“面朝大海,春暖花開”。 不少的外國友邦,伸出了援助之手。 幫,是情分,我們多一份感恩;不幫,是本分,我們有一份理解。 沒有一個冬天不會過去,沒有一個春天不會到來。 在這個特殊的早春二月, 我們竭盡全力,用愛和力量,等一朵花開; 也請世界等等我們, 等這個冬天儘快過去,等一個繁花似錦的春天。 説明: 他們是來自上海、北京、廣東、四川、雲南、陜西、河北、山東等地歐美同學會的會員、志願者和外國朋友,他們把支援武漢抗擊病毒的公益視頻片《武漢莫慌,我們等你!》翻譯成十國語言,利用社交媒體向世界發佈。中國留學生博物館積極參與,在網站、微網志和微信公眾號開設“匯聚海歸力量,《武漢莫慌,我們等你!》十國語言”專欄,把我們的愛和陪伴,向世界傳遞。 本期為俄語版本。視頻原創:湖北廣播電視臺。翻譯人員:楊波、李秋梅、米利托·謝爾蓋(俄羅斯)、柴維。中文導讀:李欣欣。歡迎大家公益性轉發到多個平臺,轉發請註明出處。 |