給女兒的一封信
親愛的女兒:
今天是你人生中第三個本命年生日,也是你在異國他鄉度過的第一個本命年生日。在你的上一個本命年生日,咱們一家還有你的姥爺、姥姥、小姨和表弟一起下館子吃了頓大餐,生日面和生日蛋糕帶來的儀式感笑稱中西合璧。那時,你在上小學,還記得嗎?
本命年是祖國傳統文化的一部分。民謠稱“本命年犯太歲,太歲當頭坐,無喜必有禍”,故漢族民間通常把“本命年”叫作“檻兒年”,即度過本命年如同邁過一道檻兒。係紅腰帶,俗稱“扎紅”,穿紅背心、紅褲衩,成為本命年趨吉避兇、消災免禍的習俗,寄託了百姓祛邪、避災、祈福的美好願望。在中國和美國的讀書經歷,讓你擁有國際視野,這對破除迷信很有幫助。如果本命年是“檻兒年”,那麼不應只針對中國人,這説不通,都是人間,何必自己嚇唬自己,自己糊弄自己,自己作賤自己。
不過,人生總會遇到檻兒。很多有識之士面對困境,不甘沉淪,成就自己,激勵後人。司馬遷在《報任安書》中説:“文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《説難》《孤憤》;《詩》三百篇,大底聖賢發憤之所為作也。”其實,司馬遷“就極刑而無慍色”,是為了完成《史記》,就連《報仁安書》也是向“抱不測之罪”的朋友舒憤懣之作。此中規律“可為智者道,難為俗人言”,值得總結。
聽説你在美國碰了壁,心緒不佳。我想大可不必糾結,這是難得的了解美國人、美國社會、職業體育和體育商業的機會。前些日子聽你説起,在騰訊實習時,同事對你的“銷冠”經歷頗感興趣,當時有所觸動,卻未能把握。現在終於能夠給出一點建議:寫日記吧,把自己遇到了什麼人,經歷了什麼事,快樂的、悲傷的,圓滿的、遺憾的記錄下來,是不是很有意思,很有價值?中國職業體育和體育商業雖然有一些不盡如人意的地方,但方興未艾,天地廣闊,學成歸來,大展宏圖豈不快哉!
中午,我和你媽還有你奶奶一起吃飯,為你慶祝生日,咱們還進行了視頻通話,看見你穿了漂亮的紅裙子,有不少年青人一起為你慶祝生日,很欣慰。好了,就啰嗦這麼多吧,現在是紐約時間10月4日早上7點多,我這裡已經是10月4日晚上19點多,顯然時間是相對的,或者可以將生日視為述往事、思來者、愛相隨的特別日子。祝生日快樂,扎西德勒!
老爸于北京