中國網信網:請您談談我國網際網路企業如何加強國際傳播,為提升國家軟實力、構建“網路空間命運共同體”做出更大的貢獻。
史安斌:習近平總書記在“4·19”講話中強調了“網際網路開放”的必要性,在烏鎮峰會的講話中再次重申“網際網路發展是無國界、無邊界的,利用好、發展好、治理好網際網路必須深化網路空間國際合作,攜手構建網路空間命運共同體”的主張。在提升我國國家軟實力的進程中,網際網路企業扮演著特殊而重要的角色。
網際網路公司兼具“媒體”和“企業”的雙重角色。無論與傳統媒體還是與企業機構相比,我國主要網際網路公司已經具有了一定程度的國際影響力。但是,我國目前還沒有哪一家傳媒機構能夠擁有與《紐約時報》或BBC這樣的老牌全球媒體分庭抗禮的影響力。
同樣,與那些實力雄厚的央企、國企相比,新興的網際網路企業也具有前者難以匹敵的國際影響力。據中國傳媒大學等單位發佈的《中國企業國際傳播力(2015)》年度報告顯示,網際網路公司“三巨頭”位居中國企業國際傳播力的前三甲。從外媒英文報道的提及量來看,百度為193萬次,比其他企業的總和還要多。排名第二和第三的阿里巴巴為3.33萬次,騰訊為2.29萬次。相比之下,一些位居世界500強前列、年收入上千億美元的央企、國企竟然只有兩千多次甚至於幾百次的提及量。有鋻於此,我國網際網路企業在國家戰略傳播總體格局中的重要性日益凸顯,在全球傳播領域日漸激烈的“新聞戰”“輿論戰”中必將發揮難以替代的作用。
在中國媒體和企業國際傳播能力整體較弱的情況下,網際網路企業能夠充分發揮其“網際網路思維”的獨特優勢,與市場化手段有機結合,在産品推廣和品牌建設上初見成效,在國際媒體上形成了較高的能見度,在國外用戶中也享有一定的品牌識別度。百度就把搜索引擎作為打開國際市場大門的“敲門磚”。2007年以來,先後推出了日語、阿拉伯語、葡萄牙語、泰語等多語種的搜索引擎。其中,阿拉伯語版本綁定網頁搜索、視頻搜索、百度翻譯等服務,葡萄牙語版則提供網頁搜索、圖片搜索、視頻搜索、百度貼吧,泰語版則包含了網頁搜索、視頻搜索、百度翻譯、百度貼吧,並且開辦了一些針對當地用戶的本土化服務。此外,百度還整合其他相關産品一同進入海外市場,建立了以拳頭産品為龍頭的國際傳播矩陣。百度安全衛士推出泰語、葡萄牙語、印尼語和西班牙語版本,其中在泰國的接受程度頗高。百度殺毒和Spark瀏覽器業務均有泰語、印尼語、葡萄牙語版本,殺毒産品還提供了來自第三方的法語、西班牙語、德語、俄語、葡萄牙語的語言包。百度貼吧目前主要在巴西、泰國開展業務,也在嘗試進入越南、馬來西亞、阿根廷等國。以拳頭産品為抓手,開展針對本土市場的精準化、分眾化的整合行銷傳播,大大加快了百度在國際市場上傳播力和影響力的提升。
無獨有偶,騰訊也把旗下最受歡迎的聊天應用“微信”(WeChat)作為拓展國際市場的切入點。從2012年起就以開發移動社交為其核心業務,利用微信展開海外傳播。目前微信支援iPhone、Android、Windows Phone、塞班、黑莓等多種平臺,並推出繁體中文、英語、泰語、印尼語、越南語、葡萄牙語等語言版本,同時支援海外100 多個地區手機短信註冊微信賬號,並在多個國家地區開通Facebook官方主頁。
網路遊戲一直是網易的主要盈利領域,其國際化戰略也立足於此,自2013年正式啟動海外戰略計劃。先在南韓開設面向日韓等東南亞市場的分公司,並在不到兩年的時間裏,再次向北美市場出擊,發佈了數款重量級手遊。同時,網易還將遊戲廣告同時投放在美國紐約時報廣場、東京澀谷十字路口、首爾光化門、北京盤古大廈等四個城市的地標性建築上,塑造“網易遊戲”的全球化品牌形象,引發了海外媒體的關注。
從百度、騰訊、網易的經驗可以看出,國內市場打造出的拳頭産品可以用作拓展國際傳播的突破口,針對其本土化需求開展整合行銷傳播,從而獲得立竿見影的傳播效果。
儘管中國網際網路企業的國際傳播取得了一定成效,但是,內容産制和輿論引導的能力明顯不足,與“講好中國故事、傳播好中國聲音”的要求還有較大差距,也未能有效超越“西方與他國”(the West vs. the Rest)二元對立的困局。我國的網際網路企業在未來的發展進程中應當把提升國際傳播能力作為其核心戰略之一。雖然相比國內媒體和企業而言,以BATJ為代表的主流網際網路公司的國際影響力有較大優勢,但與GAFA等同行相比,差距仍然十分明顯,其傳播力和影響力與其躋身國際網際網路“巨頭”的地位也極不相稱。在習近平總書記提出的“構建網路空間命運共同體”的總體構想的指導下,我國的網際網路企業應當繼續發揮自身的獨特優勢和核心競爭力,在內容生産和輿論引導上銳意創新,超越“西方”與“他國”的二元對立的困局,為建立更加公正、合理的全球傳播新秩序做出應有的貢獻。