今日要聞
政策資訊
權威論壇
國際熱點
經貿動態
法制進程
文化線上
域外評説
我看世界
華人社區
旅遊天地
閱讀空間
王朔《美人贈我蒙汗藥》錯字連篇

陳寬

    3個月前,王朔新作《美人贈我蒙汗藥》由長江文藝出版社公開出版,受到新聞傳媒和眾多讀者的廣泛關注。就在王朔懷揣40萬元稿費洋洋得意之際,9月下旬突然傳出該書並非王朔本人親筆所寫,而是“出售冠名權”的醜聞。一波未平,一波又起,以給東方文化大師季羨林先生糾錯而聞名的“江南字癡”李延良最近突然發難!他粗略翻閱這本書,就從中發現文字差錯達20多處,超出國家有關規定的底線!如將“薛蟠”誤為“薛潘”,將“明日黃花”誤為“昨日黃花”,將“仗義執言”誤為“仗義直言”等。

    李延良表示:1997年3月3日,新聞出版署發佈《圖書品質管理規定》,其中第六條第4款規定“差錯率超過1/10000(萬分之一)的,為不合格圖書”。王朔的《美人贈我蒙汗藥》僅僅16萬字,允許出現差錯的最低限度是16個。如今,這部書已經被發現文字差錯20多處,還不包括句法、邏輯、修辭等差錯。顯然,這部“蒙汗藥”屬於不合格的圖書,應該受到國家有關部門查處,禁止在市場上銷售。

    記者問:“王朔以‘我是流氓我怕誰’的態度聞名於世,你辛辛苦苦給他指出那麼多差錯,如果他不承認怎麼辦?”李延良嚴肅地説:“我的目的是純潔語言文字。如果王朔和長江文藝出版社在新版本中仍然保留錯誤,我將向國家新聞出版署投訴,同時不排除通過法律手段解決問題!”

    燕趙都市報

    

相關新聞

參考文獻
相關專題

相關站點