黨的二十大報告指出:“深化文明交流互鑒,推動中華文化更好走向世界。”以文化人,更能凝結心靈;以藝通心,更易溝通世界。近年來,廣西積極推動中華文化“走出去”,搭建文明互鑒、促進民心相通的橋梁,向世界傳播廣西聲音,講好中國故事。今年,隨著我國出入境政策的調整和優化,廣西和東盟國家的人文交流將開啟新篇章,積極探索新模式,推動形成全方位、多層次、多元化的人文交流格局。
廣西教育出版社向寮國國立大學孔子學院贈送的中老雙語教材受學生喜愛。(廣西教育出版社供圖)
以演藝為船,載著文化“走出去”
電影是推動文化交流和民心相通的重要渠道之一。2022年9月,一部以表現壯族人民生活、充分展示壯族山歌的電影《天琴》在柬埔寨、泰國、印度尼西亞的電視臺、網站上展映,掀起了第四屆中國—東盟視聽周的觀影熱潮;同年9月和12月,一部以百色市樂業縣百坭村原駐村第一書記黃文秀為人物原型,真情講述她在脫貧攻堅第一線傾情投入,譜寫新時代青春之歌動人故事的電影《秀美人生》,先後在馬來西亞和菲律賓的“中國電影節”上展映,引發了當地民眾的熱議。
作為《天琴》《秀美人生》主創方的廣西文化産業集團,近年來不斷深入東盟各國,為中外文化交流添磚加瓦。2016年起,廣西文化産業集團組織演職人員赴汶萊、馬來西亞、越南等國開展“美麗中國·心儀廣西”系列對外文化交流活動,在泰國、柬埔寨等國參加電影節,在新加坡、馬來西亞、汶萊等國的“歡樂春節”活動上展演。
“廣西對外文化交流演出注重精選展現中國氣派、廣西符號、民族特色的經典節目和新創精品,演出包含歌、舞、雜技、魔術等多種藝術形式。廣西經典歌舞《山歌好比春江水》、壯族歌舞《歌飄山水間》、京族歌舞《月亮海》等,深受東盟國家華僑華人的喜愛。”多次參加出國演出的廣西歌舞劇院舞蹈團副團長、國家一級演員陳杏説。
廣西文化産業集團董事長黃科宏表示,將積極主動打造更多演藝品牌和交流平臺,在“一帶一路”沿線國家特別是東盟國家開展形式多樣、內容豐富的文化交流活動,傳遞廣西聲音,講好中國故事,讓廣西特色民族文化在對外交流中絢爛綻放。
“壯族三月三”是廣西隆重的民族節日。2022年舉辦的“五洲築夢”——海外華僑華人防城港聯誼大會暨“廣西三月三·鄉音播全球”活動,讓更多的廣西特色文化産品通過雲端平臺走出廣西。“今年我們將繼續做好文化外宣品牌活動頂層設計,指導海外桂籍僑社團、區內相關單位團體舉辦系列文化交流活動,同時繼續承辦好‘親情中華·為你講故事網上營’和海外華裔青少年‘中國尋根之旅’實體營活動。”廣西僑聯主席陳潔英説。
國之交在於民相親。2月21日,2023年中國—越南國際邊關“春龍節”在龍州縣水口口岸舉行。中越兩國服飾走秀、中越農特産品及非遺産品展示等系列精彩活動,吸引了眾多遊客前來參觀體驗。
自治區文旅廳非遺處處長周建洪説,接下來將聯合廣西非物質文化遺産保護髮展協會,策劃組織梧州六堡茶、柳州螺螄粉、合浦南珠、桂派旗袍等廣西非遺特色産品和非遺文化項目到東盟國家進行展示和交流。
以孔院為橋,向海外傳播中華文化
教育是中國與東盟重點合作領域之一。相關資料顯示,廣西4所高校在東南亞相關國家建立了8所孔子學院。近年來,孔子學院日漸成為中外人文交流的亮麗名片。
2022年4月,獨秀書房·越南河內大學孔院店正式對外開放,一時間成為當地學子爭相打卡的“網紅點”。越南河內大學孔子學院中方院長羅軍介紹,獨秀書房河內大學孔院店的建成標誌著中越人文交流越來越深入。書店以閱讀為橋梁,以書籍為紐帶,促進兩國優秀文化的交流互鑒,構築了兩國民心相通的有效渠道,同時也搭建了講好中國故事的舞臺。“這是中越人文交流向高水準、高品質發展的具體體現。”羅軍説。
“中國美食、旅遊、詩詞朗誦等課程都是我們孔院的特色課程。”印度尼西亞瑪瑯國立大學孔子學院中方院長陳文強告訴記者,每年孔院都會舉辦多場大型中華文化活動和比賽,如“中印尼友誼合唱比賽”“中國文化夏秋冬令營”等,深受學生們的喜愛。此外,孔院在中印尼的教育交流合作、學生互派、教師交流等方面進行了積極有益的嘗試,為增進兩國的教育文化交流作出積極貢獻。
2021年7月,寮國國立大學孔子學院成為全球第一家獨立開設漢語師範本科專業、獨立招生培養管理、頒發本科學歷碩士學位證書的孔子學院。為支援孔院建設,今年1月,廣西教育出版社向孔院贈送105本中老雙語教材《漢語—寮國語口語基礎教程》《寮國語—漢語口語基礎教程》。《漢語—寮國語口語基礎教程》圖書版權輸出寮國後,2022年9月至今年2月期間,該書的配套教學音頻在寮國國家廣播電臺播出,中老語言學習交流邁出了新步伐。
以書為媒,從“走出去”到“走進去”
在第二十八屆北京國際圖書博覽會上,由廣西教育出版社出版,從獨特細微角度記錄融水苗族自治縣烏英苗寨群眾擺脫貧困歷程的圖書《我在烏英苗寨這三年》,吸引了海外出版人的關注,他們認為此書精準吸引了想了解中國的讀者群體,為海外讀者了解中國提供了重要參考。此書英文版入選了“中國書架”央企項目(三期),銷往俄羅斯、巴基斯坦、寮國等國家。
近年來,廣西教育出版社深耕東盟國家圖書市場,持續打造“東南亞國家語言辭書”系列工程,目前已出版《新越漢詞典》《現代泰漢詞典》等6部詞典。“這些項目均由國內相關領域的專家學者編寫,聘請相關國家的語言專家審定,權威性較強,一定程度上填補了同類書籍的空白。”廣西教育出版社版權經理黃夕介紹,辭書的出版一方面滿足了當前東盟國家語言學習者及從業者的需求,另一方面也促進了中國和東盟國家的文化交流。此外,向越南出版方推薦的《廣西勞動技術課教材》等6種教材,是廣西首次實現地方教材輸出和落地。
廣西教育出版社社長石立民表示,將積極與“一帶一路”沿線國家開展圖書版權貿易、國際出版合作、設立海外機構等,讓文化“走出去”走得更寬、更深、更遠,真正實現從“走出去”到“走進去”。
記者從廣西師範大學出版社了解到,該社將堅持發揮海外機構優勢,堅持東盟優先方向,持續加強文化“走出去”工作。廣西師範大學出版社集團外事部主任葉瑩瑩對開拓東盟圖書市場信心滿滿:出版社將創辦國際藝術設計書展,加大“中國原創繪本少兒國際中文課程”在東盟國家的推廣,探索開發面向東盟國家的漢語教育輔助讀物,並加強與海外學校以及孔子學院的合作,推動獨秀書房在東盟國家新增門店。(記者 黃靜 馮輝 林涌泉)
(責任編輯:曹洋)