“很多年沒有聽過如此動人心弦的歌,聽完這首歌后不禁淚流滿面。”“在查幹夫演繹的《薩伊戈寶日》中,我仿佛聽到了心靈最深處的共鳴。”當傳唱至今的長調民歌再次響起時,對聽眾來説觸動依然,感動依舊。

蒙古族長調傳承人、烏珠穆沁長調傳習所創辦者查幹夫
當被問及如何將歌曲唱進聽眾心裏時,查幹夫告訴中國網記者:“首先作為一名歌手,必須完全的沉浸在歌中演唱。其次,這首歌是年少時常聽長輩演唱的歌曲,在了解整個故事背景後,對於這段錯過的愛情非常惋惜,所以每每演唱都會在層次和情感細節上進行調整,唱的時候我就是歌中人。”

(攝影:朱旗)
歌曲中的薩伊戈寶日是歌中提及的男女主人公的定情信物,更是他們愛情的見證。不比現代生活便利的交通出行方式,當時只有這個叫做薩伊戈寶日的駿馬讓相愛的人相見。

烏珠穆沁黃驃馬(攝影:和平)
“長調民歌中大多都會歌頌駿馬或以馬的名字命名,這不僅是因為駿馬是草原兒女的好夥伴,更是因為它是牧民群眾賴以生存的生産資料、生活伴侶,對遊牧社會及歷史發展而言,它的作用是不可替代,是長調民歌不可缺少的音樂元素。”查幹夫説道:“正因如此,也因為從小在馬背上長大的關係,我演唱《薩伊戈寶日》時十分投入,仿佛自己馳騁在遼闊草原,對於愛馬人來説是一種頂級享受。之後還會發佈更多關於駿馬的長調民歌,希望大家喜歡!”
《薩伊戈寶日》歌詞大意
(瀟灑的青馬)
翻譯:達·布和朝魯
騎上瀟灑的青馬呦
一路小走趕過來
性格奇特的老兄喲
我無法把你忘懷
青馬絨毛雖然未退呦
騎它只想趕到這裡
心中想念的唯有你呦
特意趕到了你這裡
【演唱者】:

查幹夫,1960年7月出生於內蒙古自治區錫林郭勒盟東烏珠穆沁旗寶力格蘇木巴彥烏拉嘎查。國家二級演員、長調歌手、內蒙古自治區非物質文化遺産長調民歌代表性傳承人、內蒙古音樂家協會會員、錫林郭勒盟長調協會會員、錫林郭勒盟藝術研究中心研究員、烏珠穆沁旗長調協會主席。代表作品有:蒙古族長調民歌《金翅鳥》、《鐵青馬》、《團尾馬》、《烏林達壩》等。
(文:中國網記者 阿藝思)
掃描二維碼 聆聽天籟歌聲

