閻成勝:加強國産影視作品“走出去”培養海外中國文化市場

    時間:2013年8月23日 9:00
    嘉賓:國家廣電總局國際合作司副司長 閻成勝
    簡介:“第三屆全國對外理論傳播研討會”在長春舉辦,本次會議的主題是“全球傳播:新趨勢•新媒體•新實踐”,在全國範圍內共徵集論文262篇,共選出優秀論文12篇。中國網專訪了優秀論文作者之一,同時也是國家廣電總局國際合作司副司長閻成勝,談電視劇《媳婦的美好時代》等國産電視劇對外本土化傳播的有益啟示。
文字實錄 圖片實錄 返回訪談頁

活動標題

  • 閻成勝:加強國産影視作品“走出去”培養海外中國文化市場

活動描述

  • 時間:2013年8月23日 9:00 嘉賓:國家廣電總局國際合作司副司長 閻成勝簡介:“第三屆全國對外理論傳播研討會”在長春舉辦,本次會議的主題是“全球傳播:新趨勢•新媒體•新實踐”,在全國範圍內共徵集論文262篇,共選出優秀論文12篇。中國網專訪了優秀論文作者之一,同時也是國家廣電總局國際合作司副司長閻成勝,談電視劇《媳婦的美好時代》等國産電視劇對外本土化傳播的有益啟示。

文字內容:

  • 中國網:

    中國訪談,世界對話,歡迎您的收看。第三屆全國對外理論傳播研討會在長春舉辦,本次會議的主題是“全球傳播:新趨勢·新媒體·新實踐”,在全國範圍內共徵集論文262篇,共選出優秀論文12篇。中國網專訪了優秀論文作者之一,同時也是國家廣電總局國際合作司副司長閻成勝,談電視劇《媳婦的美好時代》等國産電視劇對外本土化傳播的有益啟示。

    2013-08-22 16:03:22

  • 中國網:

    閻司長,感謝您接受中國網的專訪,我們知道這次您的論文是有關於國産電視劇對外本土化的一個主題,您認為為什麼要向海外推廣國産影視作品呢?

    2013-08-22 16:03:35

  • 閻成勝:

    向國外推廣國産影視作品是增加國外受眾對中國文化、包括中國人的日常生活的了解,增加對我們這個國家、這個民族了解的一個非常重要的途徑。特別是通過觀看我們的影視作品,可以對我們的真實生活有更深入的了解,可以進行深層次的交流,我覺得這是非常好的交流方式。

    2013-08-22 16:03:47

  • 中國網:

    我們的初衷就是讓外國人更了解中國人的生活?

    2013-08-22 16:03:59

  • 閻成勝:

    對。

    2013-08-22 16:04:08

  • 中國網:

    翻譯成斯瓦希裏語的中國電視劇《媳婦的美好時代》在坦尚尼亞電視臺播出,您了解到這部電視劇在當地的收視和影響怎麼樣?

    2013-08-22 16:04:22

  • 閻成勝:

    這部電視劇播出之後,當地的觀眾和媒體及相關部門都給予了很好的反響,這一點甚至超出了我們的預期,當地的合作夥伴,首推坦尚尼亞國家電視臺,他們通過不同的渠道給我們很多的反饋。其實當時開播的時候,原來的國家廣電總局的副局長李偉先生也參加了開播儀式,和他們的新聞文化青年部長一起參加開播儀式時,就收到了很多的反饋,以後觀眾也通過不同的渠道,包括手機、電話,都評價這部電視劇非常好,覺得非常有意思,也引起了他們很多的思想感情上的共鳴,效果是非常好的。

    其他的包括一些花絮,他們也説,因為坦尚尼亞的電視機普及還不是特別高,一些店主把電視機在店舖打開以後,吸引很多的觀眾前來觀看,使他們的生意比以前好了,這方面反映是非常多的。

    但有一點不足的是,這個國家沒有很專業的收視調查,所以我們很難給出一個非常準確的定量的數據來,但是從不同渠道,包括使館也説,播出這個電視劇,他們從很多友人處也得到反饋,當地人很喜歡這部電視劇。當地媒體,包括西方的媒體也對我們播出這部電視劇給予了極大的關注。

    2013-08-22 16:04:34

  • 中國網:

    當初為什麼選擇這部電視劇呢?我很好奇。

    2013-08-22 16:04:43

  • 閻成勝:

    以前國外播出中國的影視節目,大部分還是以武打之類的作品比較多,我們覺得對了解當代中國還是有欠缺的,所以,我們希望讓國外的受眾更多的了解當下的中國,當下我們中國人是怎樣生活的,怎麼去實現我們個人理想,怎麼使我們這個國家一步步走向繁榮,這些比較鮮活的東西希望他們做更多的了解。所以,我們當時也是經過了反覆的思考,認真的比對,最後選了這部能反映當代普通老百姓生活的作品,我們也常説,要讓外國人更多的知道我們的主流價值,百姓生活,這樣一些比較鮮活的東西,應該讓外國人多了解一些。

    2013-08-22 16:04:51

  • 中國網:

    我們也知道,世界各地的家庭生活還是有一定的共通性的。

    2013-08-22 16:05:05

  • 閻成勝:

    對。家常裏短也好,喜怒哀樂也好,對美好生活的追求,這是人類共同的理想,其實這部電視劇播出以後,包括很多坦尚尼亞的觀眾也説,儘管我們和中國人生活方面有很多差異,但是這種婆媳關係和家庭關係,朋友之間的關係,同事之間的關係,他們也是經常碰到的。通過看這樣的電視劇,他們感到很親切,可以進行很好的交流。

    2013-08-22 16:05:14

  • 中國網:

    産生了極大的共鳴。是不是可以給我們介紹一下這部電視劇選擇的背景和實施的過程?

    2013-08-22 16:05:25

  • 閻成勝:

    我們最近十幾年,從2001年開始,國家廣電總局就開始實施廣播影視“走出去“工程,非洲地區和中國的交流由少到多,慢慢發展起來。在這個過程中,我們發現非洲國家播放西方國家包括歐美的電視劇稍微多一點,播出中國的就很少,我們覺得這方面應該是我們加強的領域。

    但是要根據他們的實際情況來做,包括我們知道非洲的電視機普及率不高,另外,他們的教育普及程度也不是特別高。平均起來非洲電視機普及率有20-30%左右,比較少。另外有很多人也不識字,根據這個實際情況,我們覺得應該把中國的電視劇不要打字幕,而應該採取配音的方式,這樣可以讓普通的老百姓更方便收看。

    2013-08-22 16:05:35

  • 中國網:

    他看不懂,但會聽。

    2013-08-22 16:06:37

  • 閻成勝:

    對,就是這個問題。再一個他們電視機畫面也比較小,如果打上字幕也佔了很大的螢幕,整體效果也差一點。所以,我們經過各方面的分析,覺得應該採取配音的方式,而不是打字幕的方式。

    一開始向非洲推廣我們的影視作品,前方的使館也很積極,包括我們駐坦尚尼亞使館的劉參贊,也説我們是不是能夠一起向非洲推出我們的電視劇,這樣讓非洲人民可以更多的了解中國。開始想是不是把《渴望》推出去,後來又説《李小龍傳奇》怎麼樣,但我們經過反覆思考,一個是《渴望》那部電視劇太老了點,那是二十年前的中國,和現在的中國很不一樣。《李小龍傳奇》在其他國家收視挺好的,但那部電視劇當時已經賣給南非了,後來我們幾個人在一起議論,該推出哪部電視劇比較好,後來我突然想到《媳婦的美好時代》,我知道該劇在東京電視節上獲獎了,評價不錯。一個電視劇在其他國家能獲得好的收視率,在非洲可能也差不多。我們大家覺得這可能不錯。當時這個電視劇我也沒看,我們就説要不我們先看看,在場的包括我們國際臺翻譯聯絡部的同志,還有國際臺斯語部的主任,包括我們駐坦尚尼亞的劉東,還有外聯局的副局長趙海生同志,我們在一起聊,討論哪個電視劇比較好,包括是不是把《太極》推出去,是不是選《新少林傳奇》,想了很多,最後我們覺得這部應該是比較不錯的,我們就説回去要不認真看一下,讓國際臺斯語部的專家看看,他們看了以後覺得這部確實不錯,最後就想以這部電視劇來試水,在非洲推出去。

    2013-08-22 16:06:48

  • 中國網:

    咱們這個項目實施過程中有沒有遇到什麼阻力,比如他們那邊要不要經過一個審核?

    2013-08-22 16:06:58

  • 閻成勝:

    也不能説一種阻力,畢竟是第一次做這件事,肯定有很多困難。包括立項的時間比較長,因為第一次做這個事,要有投入,投入就要想一想是不是值,效果到底會怎樣,另外你不僅要製作,還要播出,和誰合作比較好,另外除了在坦尚尼亞播出之外,其他國家也要播出,這些方面我們想了很多問題,最後還是制定了一個比較週密的計劃,向我們領導請示,最後決定實施這個項目。應該説廣電總局在組織實施這個項目過程中,得到很多相關部門的積極支援,包括這個電視劇的版權是華錄百納的,是華錄百納和上海文廣集團一起共同製作的,華錄百納無償貢獻了版權。這個事我們交給了國際臺,國際臺對這項工作也是非常重視,他們的領導和他們的斯語部、翻譯聯絡部各方面非常重視這個事,工作非常細緻,前方使館也非常重視這件事,因為第一次嘗試這個工作,他們也給予了很大的支援和幫助。最後看到這個效果我們也非常欣慰。

    2013-08-22 16:07:08

  • 中國網:

    剛才問到一個問題,就是在坦尚尼亞有這樣的審查制度嗎?

    2013-08-22 16:07:27

  • 閻成勝:

    我們翻譯了前兩集之後拿到坦尚尼亞去,他們看了一下,覺得不錯,每個國家他們的廣播電視機構都有一個對內容的把關,所以,對這個節目,人家也看了一下內容,覺得不錯,就同意了,簽訂了合作協議,同意在他們電視臺播出。

    2013-08-22 16:07:37

  • 中國網:

    這個成功案例給我國今後對外電視本土化傳播帶來了哪些有益啟示呢?

    2013-08-22 16:07:49

  • 閻成勝:

    推出這個項目對我們進一步加強與其他國家,特別是發展中國家影視作品的交流合作還是帶來了很多有益的啟示,包括我們現在在推中非影視合作工程,把中國的作品推到其他國家去,通過讓當地觀眾收看我們的影視作品,對我們的文化、對中國人的生活、對我們的思想、對我們的情感有更多的了解,這樣可以增加與當地民眾的思想交流,情感交流,同時提升中國的國際形象,這一點非常重要。

    2013-08-22 16:07:58

  • 閻成勝:

    其實《媳婦的美好時代》,當時我們做這個事的時候,一方面希望把這個作品推出去,另一方面還有一個很重要的思考,就是要培育和涵養非洲市場,因為文化産品,包括電影也好、電視劇也好、動畫片也好、甚至紀錄片,它都是一種非常重要的、非常寶貴的文化産品,這樣一些産品,還是應該著眼長遠,特別是我們政府做一些引導工作之外,還要充分發揮商業渠道,就是市場的力量來推廣這些産品,使中國的文化産品不僅要走到國外去,還應該培養起中國的文化産品市場來。所以,當時我們在播出的時候,想到一方面內容一定要好,我們常説文藝品首先應該悅耳悅目,再就是悅心悅意,再就是悅智悅神,幾個方面都要做好。除了讓當地民眾喜歡之外,實際在這個電視劇當中是帶了廣告的,有當地兩家中國企業在上面做了廣告,另外我們使館也做了有關中國國家形象的公益廣告,這樣不僅我們使文化産品走出去了,也希望通過這樣一種嘗試,逐漸在其他國家能培養出我們的文化市場來,這也是一個非常重要的目的。

    我們覺得要從長遠的眼光來看待中國的文化産品走出去的話,商業途徑還是非常重要的。應該逐步探索這樣一條道路。通過這個項目,我們進一步認識了在發展中國家推廣中國文化産品的重要性和緊迫性,也逐步探索了一條跟商業密切結合的合作模式。

    2013-08-22 16:08:09

  • 中國網:

    不僅帶動文化發展,還帶動經濟發展。

    2013-08-22 16:08:27

  • 閻成勝:

    這是我們的目標,也是一個長遠的過程,需要一步步去探索,去努力。

    2013-08-22 16:08:40

  • 中國網:

    非常感謝您接受中國網《中國訪談》的專訪。

    2013-08-22 16:08:46

圖片內容:

視頻地址:

    http://mp4.china.com.cn/flv/olderDataft/olderDatazfgy/yanchengsheng_1377159997.mp4

圖片大圖:

  • 國家廣電總局國際合作司副司長 閻成勝

    中國網 楊楠

  • 閻成勝:向國外推廣國産影視作品是增加國外受眾對中國文化、包括中國人日常生活了解的一個非常重要的途徑。

    中國網 楊楠

  • 閻成勝:《媳婦的美好時代》在坦尚尼亞播出後,當地的觀眾、媒體及相關部門都給予了很好的反響,超出我們預期。

    中國網 楊楠

  • 閻成勝:以前國外播出中國的影視節目,還是以武打類的作品比較多,我們覺得對了解當代中國還是有欠缺的。

    中國網 楊楠

  • 閻成勝:我們希望讓國外受眾更多了解當下的中國,用鮮活的東西展現當下的中國人如何生活,如何實現理想。

    中國網 楊楠

  • 閻成勝:家常裏短也好,喜怒哀樂也好,對美好生活的追求,這是人類共同的理想。《媳婦的美好時代》引起了坦桑人民的共鳴。

    中國網 楊楠

  • 閻成勝:從2001年開始,國家廣電總局就開始實施廣播影視“走出去“工程,增進外國受眾對我們的了解,提升中國的國際形象。

    中國網 楊楠

  • 閻成勝:中國的文化産品不僅要走到國外去,還應該培養起海外的中國文化産品市場來。

    中國網 楊楠