當今世界正處在動蕩變革加速演進階段,地緣衝突頻發,單邊主義、保護主義四處蔓延,種族、地域、文明之間的隔閡持續撕裂全球共識。在此背景下,中國提出構建人類命運共同體重要理念,並長期以紮實行動踐行共商共建共用的價值追求。海洋出版社推出的長篇小説《中國援外軍醫》,立足我國六十餘年援外醫療壯闊實踐,以文學敘事為載體、以英雄故事為脈絡、以無疆大愛為內核,為這一關乎人類未來的宏大命題寫下溫潤厚重、真切可感的文學注解。

本書作者張哲是我同在《解放軍報》共事的同事。日常工作相處中,他謙遜內斂、勤學善思、深耕不輟的品性,給我留下十分深刻的印象。身為一名軍事記者,他常年奔走軍營一線、踏遍邊防點位,練就敏銳獨到的時代洞察與紀實敘事視角;同時他潛心研習中華優秀傳統文化,對傳統文脈與中醫醫道懷有由衷敬畏。多年一線採訪期間,一代代援外軍醫跨越山海、遠赴他鄉救死扶傷的真實事跡深深觸動了他,中醫國粹遠渡重洋造福異域民眾的獨特力量令他心生觸動。為記錄時代英雄、傳遞中醫魅力、講好中國對外援助故事,作者沉潛十余載研讀中醫各類典籍史料,耗費六載光陰打磨文稿,將真實臨床醫案、一線援外親歷素材與小説創作筆法有機融合,跳出紀實文本的枯燥敘事與純虛構作品的懸浮感,完整塑造起鮮活立體的援外軍醫英雄群像,深刻闡釋中國軍人、白衣醫者與泱泱大國一以貫之的責任擔當。全書總計十三章,敘事排布層層鋪展、邏輯環環相扣,敘事節奏由淺入深、格局由個體延伸至全球,是一部兼具思想深度、人文溫度與時代高度的長篇文學精品。通讀完整本書,作品獨特的創作價值與鮮明藝術特色,可歸納為四大維度。

作家張哲近影。
以初心鑄忠誠,詮釋新時代實幹為民的正確政績觀
忠誠是立身之魂,奉獻是行事之本,為民是衡量政績的根本尺規,這條主線貫穿整部《中國援外軍醫》,構成作品直擊人心的精神內核。區別於多數側重戰場廝殺的軍旅題材,這部二十余萬字長篇作品,將人物成長軌跡、跨國醫療任務與新時代政績觀教育深度融合,用具象化故事替代空洞理論説教,為廣大黨員幹部、現役軍人、醫務工作者樹立起可對標、可學習的精神標桿。
政績觀是幹事創業的總開關,也是為人處世的定盤星。當前全黨紮實推進政績觀專題教育,大力倡導實幹篤行、人民至上的價值導向,《中國援外軍醫》恰好提供了一部以故事明理、以人物示範的鮮活教材。小説將主人公鐘國龍與援外軍醫小隊置於南美高原國家多重困境之中:跨洋航班突遇強氣流險象環生,隨身醫療物資意外遺失,駐地食宿簡陋、生活環境陌生複雜,當地多方勢力暗流涌動、處處暗藏陷阱,普通民眾因認知差異心生排斥、難以信任。重重考驗面前,軍醫小隊始終堅守入伍從醫初心,以一言一行清晰詮釋何為經得起歷史與人民檢驗的正確政績觀。
面對艱苦簡陋的生活條件,眾人不曾抱怨叫苦,不計個人待遇得失;萬米高空航班突發險情,多名乘客骨折重傷,鐘國龍不顧自身安危上前施救,徒手完成正骨復位,始終將群眾生命安危放在首位;駐地配套匱乏、接待待遇有限,隊員們嚴守軍隊條令條例,規整內務、保持嚴整軍容,以中國軍人過硬作風贏得當地官方尊重;面對民眾長久形成的偏見與誤解,全隊待人不卑不亢,不靠聲勢造勢博取關注,只憑實打實的診療療效消解隔閡。
作品清晰點明,真正的政績從來不是光鮮的表面排場、博取關注的虛名,更不是換取私利的籌碼,而是“功成不必在我,功成必定有我”的長遠堅守,是危難之際挺身而出的醫者本分,是立足海外維護國家形象的自覺,是異國百姓發自內心的認可與感念。一眾軍醫告別故土親人,在語言不通、文化迥異、局勢複雜的南美土地長期駐守,主動攻堅各類疑難重症、連夜處置突發公共衛生事件、從容應對別有用心之人的算計與威逼,不追逐個人名利,不索取物質回報,一切行動只為守護生命、為國爭光。這份純粹無私的職業操守與家國情懷,生動詮釋新時代中國共産黨人、革命軍人、醫務工作者的初心使命,讓正確政績觀跳出紙面,變得可觸摸、可感知、可踐行。
以醫術傳國粹,彰顯自信包容的中華文化底氣
如果説忠誠擔當構築起整部作品的精神骨架,博大精深的中醫傳統醫術便是充盈文本的文化血肉。《中國援外軍醫》打破傳統軍旅小説的敘事邊界,將千年中醫文脈與跨國援外故事深度交織,借助大量細膩寫實的診療場景,讓沉睡古籍的傳統醫學走出國門、走向世界,充分展現中華醫學的獨特價值,書寫震撼海外的文化自信與大國氣度。
過往不少文藝作品對中醫的呈現流於符號化、片面化,難以展現完整的醫學體系。本書作者依託《黃帝內經》《傷寒論》《外經微言》等傳統醫學經典,吸納宮廷失傳驗方、民間土方與道醫養生理論,完整還原針灸、正骨推拿、刺血拔罐、草藥配伍、藥膳食療、望聞問切辨證等正統中醫診療手段,讓中醫脫離抽象文化標簽,成為能夠挽救生命、普惠大眾的實用科學。
書中諸多診療橋段均依託真實臨床案例改編,情節震撼、邏輯嚴謹:航班湍流造成乘客骨關節脫臼,軍醫僅憑徒手推拿便可快速止痛復位;群體性食物中毒引發全身瘙癢、口唇腫脹,西醫無對症療法時,銀針配伍外敷草藥便能快速解毒;常年帶狀皰疹、突發性耳聾、甲狀腺腫大、癱瘓臥床、失聲失語等久治難愈的頑疾,經由中醫辨證施治、內外調治後逐步痊癒。一樁樁真實可感的救治故事,徹底扭轉南美民眾對東方醫術的固有偏見,曾經質疑、疏遠軍醫的當地人紛紛折服,親切稱中國軍醫為“銀針哈利·波特”“上天派來的生命使者”。
作品並未止步于展現醫術奇效,更深度挖掘中醫承載的東方人文內核。中醫推崇的“大醫精誠、濟世救人”醫德,與中華文明“天下大同、協和萬邦”的處世追求一脈同源。書中軍醫秉持醫者本心,診療不分國界、階層、貧富,對流浪貧苦之人傾力幫扶,對所有病患一視同仁,治病救人分文不取。在東西方認知存在巨大鴻溝的南美大地,中國軍醫不靠刻意宣講,只用療效證明實力、用善意打動人心,直觀印證中醫是歷經千年實踐檢驗的生命學問,中華文化兼具開放、包容、普惠的鮮明特質。這部長篇小説,無疑是傳播中華優秀傳統文化、厚植民族文化自信、面向世界講好中國文化故事的優質力作。

作者與作家張哲交流。
以懸念構敘事,打造高能鮮活的軍旅醫療傳奇
作為一部兼具思想價值與閱讀美感的長篇文學作品,《中國援外軍醫》兼顧主旋律敘事厚重感與通俗文學可讀性,以跌宕起伏的人物故事為主體骨架,環環相扣的懸念線索為敘事脈絡,立體豐滿的人物群像為情感支撐,擺脫同類題材容易枯燥説教的弊病,打造出全程抓人、引人沉浸式閱讀的軍旅醫療傳奇,具備影視、有聲劇、舞臺劇多重改編潛力。
全書採用三線並行、相互交織的精巧敘事結構,主線目標清晰,支線情節豐滿,邏輯嚴密緊湊。故事開篇直接拉滿戲劇張力,以南美私人別墅內多國勢力爭奪記載海量秘方的宮廷御醫手稿切入,緊張的博弈氛圍撲面而來;緊接著切換至軍醫小隊跨洋飛行遭遇高空險情、機艙緊急救治的情節,開篇即抓住讀者注意力,全文無冗余鋪墊。全書十三章循序漸進、情節持續升級,從初抵異國應對重重困境,到深耕基層以醫術收穫民心,再到直面多方勢力暗中博弈、堅守醫者軍人底線,每一章都設有新衝突、新反轉、新精神昇華,整體結構嚴絲合縫、行文一氣貫通。
三條敘事主線各有側重、彼此呼應:其一為國家援外醫療使命主線,軍醫小隊跨越萬里奔赴南美,克服高原反應、語言壁壘、醫療物資短缺、地方勢力干擾等多重難題,深入鄉村部落巡診、處置區域性公共衛生危機,以長久堅守傳遞中國對外援助的純粹善意;其二為御醫手稿博弈暗線,記載五百餘首珍稀疑難雜症方劑的傳世手稿引來各方勢力覬覦,多方勢力明爭暗鬥、步步設局,持續為故事注入緊張懸念;其三為文明交融與情感主線,東西方風俗理念不斷碰撞磨合,人與人之間信任與猜忌、守護與背叛交織,細膩的人物情愫為硬核軍旅醫療故事增添充沛人文溫度。
人物塑造層面,作品摒棄臉譜化、模板化創作套路,塑造出一眾有性格、有過往、有取捨的立體人物。主角鐘國龍出身中醫世家,早年任職殲擊機飛行員,性格沉穩內斂,醫術精湛、風骨凜然,完美融合軍人鐵血與醫者仁心;南美本土中醫泰斗薛慕亭身世曲折、行事低調,畢生執著于中醫海外傳承;反派艾傑瑞利欲熏心、行事狠辣,集中展現人性貪慾;神秘女子米莉精通雙語、身份難辨,亦敵亦友的設定持續埋下敘事伏筆。一眾配角形象鮮明、各司其職,共同構築出層次豐富的海外人間百態。
尤為難得的是,故事驚險卻不刻意獵奇,情節傳奇卻不脫離現實,醫療橋段專業卻不晦澀難懂。所有診療細節均參照真實醫案打磨,專業度紮實可靠;各方勢力交鋒、人物抉擇貼合人物性格與當地現實環境,邏輯通順、真實可信。從萬米機艙應急救治到海軍基地集中義診,從雨林部落到府巡診到城市醫院攻堅重症,從公開的醫療幫扶到暗處的正義對峙,全書高潮疊起、層層遞進,融合軍旅熱血、中醫診療、懸疑博弈、家國大義多重內容,適配各類閱讀群體,是一部能夠廣泛傳播、經得起時間沉澱的時代文學佳作。
以大愛架橋梁,書寫人類命運共同體的時代華章
六十余載中國援外醫療之路薪火不絕。自1963年首批醫療隊遠赴阿爾及利亞起,一代又一代中國醫者跨越山海奔赴亞非拉數十個國家,累計服務海外病患2.7億人次,依靠仁心醫術搭建起中外民心相通的友誼長橋。《中國援外軍醫》紮根這段厚重歷史,將故事舞臺鎖定南美高原之國,以個體軍醫小隊的海外經歷映照宏大時代圖景,將醫者治病救人的小我之愛昇華為跨越種族文明的人類大愛,生動闡釋人類命運共同體的深層內涵,全面展現新時代中國寬廣包容的大國胸襟與擔當。
故事中的南美高原國度風光獨特,卻長期受貧困、疾病、地緣矛盾困擾,不同族群間認知隔閡深重,是當下全球發展失衡、文明存在差異的典型縮影。中國軍醫萬里奔赴此地,不謀求地緣利益,不附加任何政治條件,不求名利回報,唯一目標便是消除病痛、傳遞和平善意。面對當地民眾固有偏見、地方勢力刻意刁難、惡劣自然環境的持續磨礪,全隊始終以尊重包容對待異域風俗,以專業醫術紓解民眾疾苦,以赤誠真心維繫跨民族情誼。
他們徒步深入雨林偏遠部落到府問診,手把手傳授村民凈水防疫的簡易方法;結合當地水土氣候,指導民眾培育特色作物,用本土草藥搭配中醫思路改善生計;主動接納南美本土生活習俗,讓中國藥膳食療、節氣養生智慧與馬黛茶文化、熱帶飲食風俗相融共生,中式養生禪意與當地生活美學彼此呼應。日復一日的堅守之下,一根根銀針消解身體病痛,一張張藥方承載跨國溫情,一次次真誠相處消融文明隔閡。當地民眾從最初的冷淡疏離,到全然信任依賴,最終自發集結送別軍醫、獻上本土最珍貴禮物,這份發自內心的感恩,正是跨國大愛最直觀的見證。
作品深刻厘清中國對外援助的核心底色:中國走和平共贏的發展道路,所有對外幫扶舉措均秉持真誠無私、互利互惠原則。援外軍醫帶到南美的,不僅是成熟的中醫診療技術、緊缺醫療物資,更有生命至上的價值理念、人人平等的尊重意識、守望相助的共生情誼。單邊主義、對立思維不斷衝擊全球秩序的當下,這群身著軍裝、身披白褂的平凡英雄,用腳步丈量山海距離,用善意消解文明壁壘,完美詮釋《禮記》中“天下為公”的東方理想,全方位踐行人類命運共同體的時代主張。
從《詩經》“惠此中國,以綏四方”的古老理想,到如今援外軍醫踏遍全球的大愛征程,中國人胸懷天下、濟世安民的精神傳承千年,始終未曾改變。《中國援外軍醫》以文字立精神、以故事傳初心、以大愛鑄時代豐碑,完整記錄援外軍醫的平凡與偉大,充分展現中華文化相容並蓄的博大內涵,真切書寫大國一以貫之的責任擔當。全書十三章脈絡完整、層層遞進、意蘊悠遠,既是致敬援外醫務工作者、傳承中醫國粹的優質軍旅文學,更是為人類命運共同體理念立傳樹碑的時代精品。讀者能夠從字裏行間讀懂,平凡長久的堅守足以鑄就震撼人心的傳奇,跨越國界的善意與大愛能夠溫暖整個人類世界;這部作品也將持續激勵更多人接續傳遞無疆大愛、主動扛起時代使命,在守護人類健康、維護世界持久和平的道路上穩步前行。(文/徐生)
作者簡介:徐生,軍旅作家,著名軍事記者。長期組織和擔負黨和國家以及軍隊重大政治、軍事活動採訪任務,組織參加一系列全國和軍隊重大典型報道。新聞作品獲中國新聞獎特等獎、一等獎、二等獎。被表彰為“全國98抗洪搶險先進個人”,獲中共中央宣傳部等五部委授予的“全國優秀新聞工作者”榮譽稱號。
關於我們 合作推廣 聯繫電話:010-88824983 姜先生 電子郵箱:jiangyp@china.org.cn
版權所有 中國網際網路新聞中心 京ICP證 040089號-1 網際網路新聞資訊服務許可證 10120170004號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123