2025年北京文化論壇的特別策劃“風移影動——中法影像對話”系列活動之讓-雅克•阿諾對談于9月23日下午在北京電影學院海淀校區舉辦。對談由北京電影學院導演係副主任毛小睿老師主持,法國著名導演讓-雅克•阿諾與中國知名導演烏爾善圍繞跨文化創作、産業合作、新生代培養三大維度展開對話,為影迷與從業者帶來前沿思考與經驗分享。本場活動也是“永不落幕的北影節”活動之一。

對談現場
1.跨文化敘事的“根”與“橋”——個人經驗與文化共鳴
讓-雅克•阿諾導演在許多不同國家與當地團隊合作,其影片跨越文化差異,謀求世界各地觀眾的共鳴與認同。讓-雅克•阿諾導演從影片《情人》《熊的故事》的創作過程談起,分享了他對題材選擇的依據,對跨文化敘事獨特理解,以及跨文化創作的心得與感受。
“電影最初是默片,”讓-雅克•阿諾道“默片之所以能夠傳播到世界的各個角落,恰恰證明電影動人之處不只是臺詞,而是通過視覺化的影像傳遞電影中心的情感和思想,這種情感和思想是人類之間共通的,它們能夠逾越語言、生活習慣、文化的鴻溝。”

讓-雅克•阿諾
烏爾善導演對此深表贊同,他補充道:“我覺得人與人之間的共性大於差異。在電影創作中,我在乎的是有沒有打動我的情感事件發生。無論是中國觀眾還是世界其他國家的觀眾,他們也會有同樣的情感需求。”
2.中法電影産業的“異”與“合”——合拍、技術與市場的對接
談到中法電影産業的合作前景時,讓-雅克•阿諾導演以電影《狼圖騰》為例,指出:“其實中國文化和法國文化具有一定的共性,例如都有悠久的歷史、豐富的美食。中國同事在合作的時候給我留下了深刻的印象,雖然我不會講中文,但他們能夠很迅速且準確地理解我的需求。”
烏爾善導演則從合拍實踐角度分享了見解:“《封神》劇組有來自21個國家的工作人員參與,各個部門都有不同國家在這個領域裏最優秀的電影工作者。來自不同地區的工作夥伴,能給你帶來先進的工作方法和更科學的觀念。”

烏爾善
對於未來中法電影的發展,兩位導演都持高度樂觀的態度。“在法國,我們有兩個專門為中國創作者設立的電影節,期待未來能夠看見更多中國電影出現在歐洲的銀幕上。”讓-雅克•阿諾導演表示。
3.新生代電影人的“承”與“創”——教育、傳承與未來趨勢
在談到電影教育時,烏爾善導演分享了自己的學習經歷:“在電影學院的時候,我最喜歡待的兩個地方,是拉片室和圖書館。我覺得學電影最好的方法就兩個,一是多看電影,二是多拍電影。”
法國電影體系在藝術與商業的平衡方面有著豐富經驗,特別是CNC(法國國家電影中心)的扶持機制,既保護創作自由,又注重産業培育。這種模式對中國青年導演的成長很有借鑒意義。讓-雅克•阿諾強導演以自己親身經歷為例,介紹了扶持機制的模式,以及這種模式在全球範圍內為青年創作者提供的便利。
針對青年電影人的成長,兩位導演都建議要多實踐、多合作。“一定要給予創作夥伴愛和尊重。導演就像交響樂團的指揮官,只有讓所有人感受到愛與尊重,才能把所有人的力量匯聚在一起,譜寫一段優美的旋律。”讓-雅克•阿諾導演説。
在正式對談結束後,現場觀眾特別是北京電影學院的學生們踴躍提問,圍繞創作靈感、國際合作、青年導演的成長路徑等話題展開熱烈交流。兩位導演耐心解答並鼓勵青年學子要敢於突破、保持熱情,強調“真正的電影教育來自不斷的實踐和與世界的交流”。學生們紛紛表示獲益良多,對未來的學習與創作有了更為清晰的方向。

讓-雅克•阿諾簽名留念
在全球化與本土化交織的今天,電影作為文化橋梁的重要性愈發凸顯。北京文化論壇以“風移影動——中法影像對話”為契機,不僅推動了學術與産業的交流,更讓不同文化背景下的創作經驗在碰撞中産生啟發。

對談現場
作為中法電影交流的新探索,本次活動不僅凝聚了兩國導演對藝術與産業的深刻思考,也為未來的合作打開了更多想像空間。可以預見,隨著這樣的交流不斷深入,未來將有更多青年電影人和中外合作者在“對話”中找到“共鳴”,為世界電影注入新的創造力與活力。(常曉姣)
關於我們 合作推廣 聯繫電話:010-88824983 姜先生 電子郵箱:jiangyp@china.org.cn
版權所有 中國網際網路新聞中心 京ICP證 040089號-1 網際網路新聞資訊服務許可證 10120170004號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123