繼十年前以“譯”樂隊的名義錄製了《幻聽》、《雨吁》這兩張帶人聲演唱的專輯後,竇唯的音樂創作就逐漸轉為古意十足的純音樂,且多為即興創作,更重要的是,此後他以其他樂隊名義推出的唱片,都不再有人聲的演繹。
如今,“封口”十年的竇唯終於又開始發聲。自去年底,竇唯與“譯”樂隊再度攜手,錄製完成了他們的第三張全新專輯《口音》,該專輯于昨日正式發行。據悉,《口音》從去年的9月開始錄製,一直到到今年正月十五完成,歷時五個月,最終收錄八段作品,時長近一小時。
相對十年前《幻聽》、《雨吁》的樂風,《口音》的整體氛圍可謂“近安棄躁”。但這張唱片延續了“譯”樂隊的人聲演繹風格,以含情蓄意的人聲處理,以及非敘事性的抽象字音組合,形成恍若古典詩辭般的悠遠意境,加上在傳統與現代樂器之間,既零散亦對仗的樂音襯托,使這些作品呈現出夢古幻今更似是而非的渾然效果。
在唱片的平面部分,全無半句辭藻于其間,連同曲名亦一概省略。對此,唱片製作人兼平面設計者竇唯的解釋為:“《口音》意在其音,不拘其意,音傳所感,各悟明暗,以此為聽者保留最大的想像空間。抽象可容萬象,極簡勝過鋪張。”
|