您的位置: 首頁 > 資訊 > 教育

錢鐘書妻子楊絳迎百歲壽辰 未搞慶祝照常讀書

藝術中國 | 時間: 2011-07-18 18:21:53 | 文章來源: 新京報

 

我今年一百歲,已經走到了人生的邊緣,我無法確知自己還能往前走多遠,壽命是不由自主的,但我很清楚我快‘回家’了。我得洗凈這一百年沾染的污穢回家。我沒有‘登泰山而小天下’之感,只在自己的小天地裏過平靜的生活。

選自《坐在人生的邊上———楊絳先生百歲答問》

昨日是文學大家錢鐘書先生的妻子、著名作家、翻譯家楊絳的百歲壽辰。

老人的親友對媒體表示,遵從老人的意願,不搞什麼特別的慶祝活動,老人的生活照常,讀書、寫作。

三聯書店、商務印書館推出楊絳先生的著作專櫃。

昨日,楊絳先生居住的南沙溝小區,很安靜。先生的家是樓群中唯一一個沒有封陽臺的。先生親友介紹,這是“老人為了坐在屋裏能夠看到一片藍天。”

錢鐘書的堂弟錢鐘魯稱,昨日,他和弟弟、弟妹、兒子以及兩個孫女一起去拜訪她的大嫂楊絳先生,大嫂身體特別好,帶著助聽器跟他們説話,對兩個孫女特別的喜歡,他們一起合影留念,一起吃生日蛋糕,並唱了生日歌。“大嫂還回憶起當年她與大哥結婚的事,還記得我跑到新房去要糖吃。把全家人都説笑了。”

據錢鐘魯介紹,大嫂每天都堅持讀書寫作。大哥生前非常低調,雖然大哥大嫂經歷非常豐富,家人對他們倆的許多故事也不清楚,都是通過大嫂的一些著作,比如《我們仨》來了解。

據了解,百歲楊絳深居簡出,閉門謝客。

七月初,上海一家媒體與楊絳筆談。筆談中,先生表示自己“很好,很乖,雖然年老,不想懶懶散散,願意每天都有一點進步”,她每天都用小楷抄寫錢鐘書的《槐聚詩存》,由此“感覺每一天都是新的,每天看葉子的變化,聽鳥的啼鳴,都不一樣”。

- 簡介

楊絳著名作家、翻譯家、外國文學研究家。本名楊季康,生於1911年7月17日。留學回國後,曾在清華大學任教。1949年,在中國社會科學院文學研究所、外國文學研究所工作。其主要文學作品有《洗澡》、《幹校六記》,及《堂吉訶德》等譯著,2003年出版回憶一家三口數十年風雨生活的《我們仨》,96歲成書《走到人生邊上》。

- 追訪

“怨而不怒、哀而不傷”

1978年,楊絳翻譯的《堂吉訶德》中譯本出版,鄧小平把它作為禮物送給了西班牙國王。

“錢楊”夫婦早年的同事、中國社會科學院外國文學研究所研究員薛鴻時稱,楊先生對翻譯工作精益求精,直到年近百歲,還在對當年的翻譯逐句的推敲。先生的《幹校六記》,記錄了一代知識分子的遭遇,既沒有誇大,也沒有縮小。胡喬木看過以後,曾經評價“怨而不怒、哀而不傷、纏綿悱惻,句句真話。”

三聯書店是“錢楊”夫婦多年合作的出版機構。

昨日,三聯書店總編輯李昕説,晚年的楊絳以驚人的毅力,開始整理錢鐘書7萬餘頁的手稿,2003年,《錢鐘書手稿集》能與讀者見面,楊絳居功至偉。“錢楊”夫婦的稿費早已不入他們的賬了,這些稿費全部轉給清華大學“好讀書”基金,用於資助喜歡讀書的年輕人。

 

凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留 “藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》維護網路智慧財産權。

列印文章    收 藏    歡迎訪問藝術中國論壇 >>
發表評論
用戶名   密碼    

留言須知

 
 
延伸閱讀