奧裏特•阿瑟瑞 部分作品

時間:2010-06-09 16:05:55 | 來源:藝術中國

Raging Balls, Video loop, 10 minutes, B&W with sound, English speaking, 2008

憤怒的球 迴圈錄影 10分鐘 黑白畫面、英語演講 2008

Raging Balls is a poetic video rant, written by Ashery, and inspired by the artist David Wojnarowicz's (1954 – 1992) potent diatribes against the American government’s mishandlings of the AIDS crisis during the 1980s. Years on, Ashery finds it hard to access this kind of raw anger, but instead explores her own version. The first part of the speech is about increased state control in the recalling of a police ‘Stop and Search’ scenario, particularly in relation to the new laws on terrorism. The second part is a schizophrenic protest, for and against, the proliferation and commodification of interest in art from the Middle East and other non-western regions since September 11th. It points a finger at the current state of political art or art’s use of politics in a post-capitalist world. In the video, the reader’s dispassionate overlaid voices go in and out of lip-syncing, thus emulating sensations akin to disassociation. The reading effect oscillates between the recalling of traumas in the first part, and later attempts to catch up with the rhetoric of art language in the second. The motto expressed in Raging Balls is that art is not going to protect you.

Performer in the video: Chris McCormack

“憤怒之球”影像中像詩一般的語言,是由阿瑟瑞所寫。靈感來源於藝術家大衛• 沃基納羅維茨的(1954-1992)針對80年代美國政府不正確處理艾滋病危機的強烈抨擊。數年來阿瑟瑞發現很難用這類原始的憤怒,然而她探索出自己的藝術語言。演講的第一部分是關於, 國家越來越頻繁的用“停止和搜尋”這類警察密碼來控制人民, 尤其十恐怖主義之後出現的新法令。第二部分是關於一個精神分裂式抗議行為,自9.11以後從中東和其他非西方地區開始對藝術及將藝術商品化發狂式的熱衷。在視頻中,讀者發出的聲音將北京一個平靜的聲音覆蓋,此感覺類似于分裂一樣。這個閱讀效果就在之前第一部分的精神創傷似的語言,試圖追趕上第二部分中的藝術語言。在憤怒的球”要表現的寓意就是藝術是不會保護你的。

視頻中的表演者:克裏斯•麥科馬克

 

Raging Balls, Chinese, Video loop, 12 minutes, color with sound, Chinese speaking, 2008-2010

憤怒的球 中文 迴圈錄影 12分鐘 彩色、中文配音 2008-2010

Raging Balls, Chinese is a video installation made especially for this gallery venue in Beijing. The work performs a translation from the English spoken version of the video Raging Balls - a work created in 2008. The two videos played together, create new multilayered meanings around issues such as state control and a globalised art world, within English/Chinese art and their wider political contexts.

Art is not going to protect you.

Performer in the video: Qiang Wu.

憤怒的球,中文版本的視頻是此次特別為北京展覽用的,這個作品表現的是對英文版的憤怒之球的一個翻譯,兩個視頻同時播放營造了一個在英文、中文的藝術、政治背景下,圍繞著類似國家控制和一個藝術世界全球化話題的多層次的理解。

藝術是不會保護你的。

視頻中的表演者:吳強

 

1  2  3  


凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留
“藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》
維護網路智慧財産權。

相關文章

網路傳播視聽節目許可證號:0105123 京公網安備110108006329號 京網文[2011]0252-085號
Copyright © China Internet Information Center. All

資訊|觀點|視頻|沙龍