“一帶一路”倡議提出3年多來,中國和“一帶一路”沿線國家之間的文化交流日益密切。中文專業在很多沿線國家火了,“中國書香”打開了“一帶一路”出版市場,中國影視劇也走進了沿線國家民眾的生活。
中文專業在這些國家火了
“幾年前我偶然選擇了中文專業,沒想到現在學習其他外語的同學都羨慕我。”正在北京師範大學攻讀國際漢語教育研究生專業的匈牙利留學生高迪説,中文專業已在匈牙利的大學裏“火”了起來,學漢語的人一年比一年多,不少日語系、英語系的學生也轉到了中文系。
匈牙利是第一個確認加入“一帶一路”倡議的歐洲國家。如今在匈牙利語言類大學裏,中文是最吃香的語種之一。
在哈薩克,全國總人口1700萬,到中國留學學習漢語的就有1萬多人。在俄羅斯,很多家長認為,學好漢語等於有了“鐵飯碗”。在印度尼西亞、泰國、馬來西亞、新加坡等東南亞國家,與中國合作開展的漢語教學活動已開花結果,很多人從事和漢語相關的工作……
無論經濟往來還是文化交流,語言相通是重中之重,語言先行讓交流直抵人心。隨著中國與“一帶一路”沿線各國合作的深入,“漢語熱”成為一種鮮明可感的親近,漢語教學在沿線各國越發普及。無論是官員、學者還是青年學生、計程車司機,都會主動用中文説“你好”,展現對中國人民的友好。
數據顯示,不到10年,我國已在“一帶一路”沿線國家建立了134所孔子學院和130個孔子課堂,近一半在華留學生來自“一帶一路”沿線國家。
“中國書香”打開“一帶一路”出版市場
這是4月27日在阿聯酋阿布扎比拍攝的座談會現場。作為第27屆阿布扎比國際書展的重要活動之一,主題為“文學世界裏的絲路暢想”的中阿作家交流座談會27日在阿拉伯聯合大公國首都阿布扎比國家展覽中心舉行。新華社記者李震攝
在2017年阿布扎比國際書展上,做為受邀的主賓國,中國圖書成為書展亮點。在650平方米的主賓國展臺內,近3500種、5400多冊中國優秀圖書琳瑯滿目,涵蓋當代中國政治經濟、社科文化、自然科學、文學藝術等眾多類別,讓現場觀眾充分領略中國文化的魅力。
在專題圖書展區內,一批詮釋中國夢、中國道路、中國模式和承載當代中國價值觀的300余種優秀主題出版物集中亮相,吸引了大批阿拉伯讀者。埃及出版人白鑫説,這些書從不同角度向國際社會闡釋了中國夢,讓世界讀者看到當代中國的發展成果。
來自阿布扎比中文學校的十幾名小朋友聚集在文化展區,認真參觀由中國美術出版總社主辦的中國經典連環畫作品展。《武松打虎》《西廂記》《楊家將》等24幅中國經典連環畫代表作,讓小朋友們流連忘返。
阿布扎比中文學校教師張雁説,書展能讓孩子們多接觸中國文化,書籍可以播撒友誼的種子。
在中國國家新聞出版廣電總局副局長吳尚之看來,中國出版代表團向阿拉伯國家民眾展現了中國優秀圖書及獨有的文化藝術成就與魅力,用書香打開了“一帶一路”國家的出版市場,為中阿出版文化交流打開新的窗口。