新華社北京3月6日電(記者 李平)“我國有2054萬聾人,需要大量手語翻譯人才。”全國人大代表、貴州省務川仡佬族苗族自治縣特殊教育學校教師石慧芬建議,應加大手語翻譯人才培養力度,幫助更多聾人解決生活中因為溝通不便帶來的困難。
“目前我國的手語翻譯職業化程度仍處於起步階段,很多聾人都在為缺手語翻譯而發愁。”石慧芬説,由於手語翻譯人才少,很多聾人群體在醫院、銀行、政府辦事大廳等辦事時,處於孤立無援的狀態,常常因為溝通不便遭遇拒絕、誤診等問題,影響了他們的學習工作和生活。
石慧芬表示,據她調研蒐集的資料顯示,一些國家已建立完備的手語翻譯認證、派遣及服務制度,手語翻譯已成為一種職業。南韓建立了由政府支援的近200個手語翻譯中心,每個中心有3-6名手語翻譯員,當聾人在就診、求職、手續辦理等場合需要手語翻譯時,可以聯繫手語翻譯中心,中心會派專業手語翻譯員到現場為其免費提供手語翻譯服務。
石慧芬建議,應加快建立手語翻譯員培訓、認證、派遣服務制度,並加大力度支援高校開設手語翻譯專業,提升手語翻譯職業化程度等,多措並舉推進中國無障礙社會建設。