草聖林散之
林散之(1898-1989),名霖,又名以霖,字散之,號三癡、散耳、江上老人。“詩書畫三絕”,尤其草書,被稱為“草聖”。林散之祖籍安徽省和縣,生於江蘇省南京市江浦縣(今南京市浦口區)。曾任江浦縣副縣長、南京市政協副主席、全國政協委員;江蘇省國畫院一級美術師、南京書畫院院長、中國書法家協會江蘇分會名譽主席等。林散之8歲學藝,未有師承。16歲跟范培開學書,18歲從張栗庵,32歲師黃賓虹,37歲隻身萬里行。書法先楷後行,由唐入魏,由魏入漢,轉而入唐,宋元明清,皆所摹習。歷經“三變”之後,60歲開始專攻草書,草書以王羲之為宗,以懷素為體,以王鐸為友,以董其昌、祝允明為賓。林散之用長鋒羊毫筆、宿墨、生宣紙,並將繪畫中的墨法運用於書法,創立“林體”。“林體”的特點是“瘦勁飄逸”,基本特徵是“瘦勁圓澀,璀璨華滋,偏正相依,飄逸天成”。1972年,中日書法交流選拔,林散之一舉成名。“林體”反映了近300年來中國草書藝術的最高成就,捍衛了中國書法在國際上的中心地位。書法大家高二適見到林散之的字,拍案驚呼:“這才叫字!”中國書協主席啟功看到林散之的草書,脫帽三鞠躬。書法巨匠趙樸初説:“林老書法,舉世無雙。”日本現代碑學派巨擘青山杉雨稱讚:“草聖遺法在此翁。”林散之草書代表作有《中日友誼詩》《許瑤詩 論懷素草書》《自作詩論書一首》《李白草書歌行》等。《中日友誼詩》被譽為“林散之第一草書”。
林散之草書《中日友誼詩》
《人民日報》大江南收藏介紹林散之草書《中日友誼詩》
圖為江蘇藝術網介紹林散之草書《中日友誼詩》
圖為中國國家博物館介紹林散之草書《中日友誼詩》
圖為《中國網》(英文版)介紹林散之草書《中日友誼詩》
圖為《人民中國》(日文版)雜誌介紹林散之草書《中日友誼詩》
林散之草書《中日友誼詩》,又叫《林散之中日手卷》《林散之中日友誼詩書法手卷》,是林散之在1975年3月專門為日本書法代表團訪問南京創作的,後來被稱為“林散之王”“林散之第一草書”。
為什麼稱為“林散之王”?最早提出質疑的是《東方藝林》雜誌執行主編周益群。2008年8月12日,周益群收到馬鴻增的長篇論文《論〈林散之中日手卷〉的價值》。馬鴻增是中國美術評論界的大伽,《東方藝林》能發表他的論文,應該説是十分榮幸的。這篇論文觀點明確,論據充分,邏輯性強,周益群決定刊登。但是,對馬老提出的“林散之王”不能接受。本想直接刪去,為了表示尊重,周益群專門來到馬鴻增的住處南京市中山東路小區,請馬老把“林散之王”這幾個字去掉,或者換一種説法。
馬鴻增知道周益群來意之後,便問:“油畫家董希文,你知道吧?”周益群隨口回答:“知道。”“他的代表作是哪一幅?”周益群馬上就答:“開國大典!”馬鴻增又説:“其實,《開國大典》並不是董希文最有代表性的作品。徐悲鴻對《開國大典》的評價是‘應得一百分’。之後他又説‘也應扣掉五分,因為缺少一點油畫特色’。建築學家梁思成的評價是‘畫面右方有一個柱子沒有畫上去……這在建築學上是一個大錯誤,但是在繪畫藝術上卻是一個大成功’。《開國大典》所産生的影響,早已把《開國大典》視為董希文的代表作,並把董希文推上了中國油畫藝術的巔峰。”
油畫 開國大典 董希文
“《林散之中日手卷》從技法上講可能比不上草書《李白草書歌行》,從長度上説肯定沒有草書《論書絕句十三首》長。但是,《林散之中日手卷》中的詩和書法是兩個原創,是準備送給日本書法訪華團的。因為特殊原因沒有送成,成了林散之的自存之稿。這幅作品見證了中日書法交流的重大事件,捍衛了中國傳統書法在國際上的中心地位,反映了近300年來中國草書藝術的最高成就。這幅作品現在和將來所産生的影響,林散之的其他作品是無法與此相比的。”馬鴻增這麼一講,周益群如醍醐灌頂,茅塞頓開。當場表示:“不改了,全文刊登!”《東方藝林》雜誌2008年第8期用了6個頁碼,論文的題目作為要目放在封面,從定稿到出版僅用了3天。
《中國收藏》雜誌社社長徐艦看到馬鴻增的論文後,委託《中國收藏》在南京地區發行、採訪的負責人祝林霞女士,向馬鴻增、林散之學生莊希祖進行求證,情況屬實後,將論文發表在2009年《中國收藏》第二期。不久,南京師範大學美術系教授、著名美術評論家左莊偉撰寫長篇論文《〈中日友誼詩書法手卷〉和林散之其他作品之比較》,將林散之草書手卷《中日友誼詩》與林散之不同時期的多幅代表作進行比較,提出了“林散之第一草書”的概念。
王罡圖為林散之長子、著名書畫家林筱之在欣賞林散之草書《中日友誼詩》 杜崇才攝
王罡在欣賞林散之草書《中日友誼詩》 李守一攝
接著,60多位專家、名家從不同側面評價解析。2010年4月,林散之研究會、林散之後人和文物出版社聯合將林散之草書《中日友誼詩》這一幅作品出版成書《林散之中日友誼詩書法手卷》,時任中國書協副主席言恭達作序,以此紀念林散之世逝20週年。
歲月如梭,轉眼已到了2020年,正如馬鴻增預示的那樣:林散之草書《中日友誼詩》被數百家報刊官網以中文、英文、日文的形式刊登轉載,現在人們提到林散之,內行人就要説到“林散之王”。“中日友誼詩”“林散之中日友誼詩書法手卷”“林散之第一草書”被“百度百科”收為詞條,“林散之第一草書”收入“林散之”詞條。草聖書鄉把林散之草書《中日友誼詩》鑄成銅字,重新排列,鏤空鑲嵌在遊客服務中心大廳的整幅墻面上。林散之故居的三癡館以“一聖列韆鞦,300年第一草書《中日友誼詩》”為題,在4米長、2米高的空間展出大幅圖片並配長文,參觀者爭相在作品前留影紀念。
圖為林散之草書手卷《中日友誼詩》被百度收為“林散之第一草書”詞條
圖為草聖書鄉把林散之草書《中日友誼詩》鑄成銅字,重排鏤空陳列在遊客服務中心的大廳 鄭傑 攝
草聖書鄉把林散之草書《中日友誼詩》鑄成銅字,重排鏤空陳列在遊客服務中心的大廳,圖為局部 鄭傑 攝
圖為林散之故居三癡館:一聖列韆鞦,300年第一草書《中日友誼詩》 鄭傑攝