黑山共和國駐華大使 達爾科•帕約維奇
中國網:各位觀眾大家好!歡迎來到中國網《“一帶一路”大使訪談》節目,今天我們有幸邀請到了黑山共和國駐華大使達爾科·帕約維奇閣下參加我們的節目。
中國網:您好!大使閣下。
達爾科·帕約維奇:您好!歡迎來到黑山大使館!
中國網:今年是“一帶一路”倡議提出的第五年。在您看來,“一帶一路”倡議為黑山的發展帶來了怎樣的變化?未來兩國會在哪些領域開展進一步合作?
達爾科·帕約維奇:黑山是“一帶一路”倡議的一部分,同時我們也是“16+1合作”機制的夥伴。我們已經簽署了諒解備忘錄,並且積極落實有關條款。多年來,我們充分參與“一帶一路”倡議,目前黑山正在同中國路橋工程公司(CRBC)修建黑山境內最長,也是唯一一條高速公路。該公路于兩年前開工建設,再過兩年就可以竣工通車。這個項目對我們來説非常重要,因為通過項目建設雙方可以共用很多基礎設施建設方面的技術知識,黑山可以從中學到很多經驗,我堅信該項目將會成為中國與黑山友誼與合作的象徵。
中國網:您剛才提到了“一帶一路”背景下的“16+1合作”機制,兩國在共同合作中面臨哪些挑戰?
達爾科·帕約維奇:過去十年,中國與黑山雙邊關係經歷了很多變化。十年前的雙邊關係遠沒有今天這麼密切,我認為兩國在教育、文化以及環保方面合作潛力巨大,我也堅信未來幾年雙方將會加深在各領域的合作。剛才我也提到,我們的合作才剛剛開始,兩國之間夥伴關係和友誼的象徵——高速公路,將會在未來一兩年建成通車。
中國網:去年黑山對中國公民實施簽證便利化措施,在您看來,這一舉措將如何推動兩國之間的合作?
達爾科·帕約維奇:2017年大約有1.4萬名中國遊客到黑山旅遊,預計今年中國遊客數量會翻一番,我認為實施簽證便利化措施會幫助更多中國遊客到黑山旅遊。實際上,過去兩年很多黑山人民也來到中國學習、經商或者旅遊。所以我認為實施簽證便利化措施對中國和黑山兩國都是好事。
中國網:黑山的旅遊業比較發達。
達爾科·帕約維奇:沒錯!旅遊業是黑山的支柱産業,我們每年都接待來自世界各地的遊客,也希望能有更多中國遊客到黑山旅遊。就遊客國別比例來看,2017年來自中國的遊客數量還不到接待總人數的1%。但是今年,我們預期中國遊客比例會增長,未來也會保持上升的趨勢。至於簽證便利化措施,我們預期會有更多黑山人民到中國來,因為很多同胞對中國非常感興趣。例如在旅遊、教育和人文交流方面,兩國合作會越來越多。
中國網:説到文化交流,您能否簡要概括一下兩國之間的文化交流情況?
達爾科·帕約維奇:文化交流至關重要,因為想要吸引更多中國遊客,首先要引進更多中國文化。過去幾年,黑山發生了很多事情,我們的教育部以及黑山首府(波德戈裏察)和其他地區的一些機構都積極參與到中國文化交流活動中。所以,更好地認識和了解中國文化非常重要。另外,我認為在包括經濟、政治在內各領域的合作都離不開文化交流,我們也需要把黑山文化介紹到中國來。所以我相信未來兩國文化交流前景廣闊。
中國網:我們也看到您為中東歐國家孔子學院做的貢獻,您在“中東歐國家孔子學院夏令營開營儀式”上還做了主旨發言。
達爾科·帕約維奇:是的,一個半月前,我有幸參加了開營儀式。孔子學院拉近了黑山與中國的距離,讓黑山人民有機會認識中國文化、學習中文。我個人以及我的家人都對中國文化和中文有接觸,所以當我們剛到中國的時候並沒有陌生感。我認為像孔子學院舉行的這樣的文化交流活動非常重要,因為它有利於推動兩國對彼此文化的了解和尊重。
中國網:未來在加強兩國文化交流方面有哪些計劃?
達爾科·帕約維奇:基於我到北京赴任以來的經歷,我發現很多黑山人民來到中國。我們計劃邀請一些中國藝術家到黑山。不管是從文化、藝術還是其他很多方面,我相信兩國都有廣闊的合作空間。黑山與中國並沒有那麼遙遠,文化合作是拉近兩國人民之間距離的最好途徑。
中國網:文化交流不能只停留在政府層面,更需要人與人之間的交流,通過非官方的渠道來推動文化的交流與合作。
達爾科·帕約維奇:你説的沒錯!黑山藝術家能夠不遠萬里來到中國,來到北京,在我看來就是因為有非政府渠道提供文化合作的機會。另外還有很多黑山遊客來中國旅遊和學習。我對此感到很欣慰。展望未來十年,我們希望能有更多黑山人民更好地了解中國文化、掌握中文。我堅信未來的經貿合作將需要更多能夠講中文的黑山人民,文化交流不僅僅有利於文化合作,同時也可以為經貿合作鋪路。每年我們提到中國黑山關係的時候,都會發現有新的成果,所以我確信人文交流也會成為未來幾年的工作重點之一。
中國網:據我了解,您也參加了兩國之間的學術交流。兩國之間的教育交流不斷加強,您對此有何評價?除了教育合作,兩國在其他方面還有哪些合作優勢?
達爾科·帕約維奇:兩國在很多領域的合作都有很大潛力,我們所説的學術交流不僅僅是指留學生或人文交流,在科研方面也有很多空間。兩國今後將會一如既往地推動科研合作,例如加強科技部門的合作。提到學術界,合作前景還是非常廣闊的,而且我堅信在不久的將來,我們就會看到實實在在的合作成果。
中國網:在您看來,為了實現綠色可持續發展,國際社會應該採取哪些措施?
達爾科·帕約維奇:在當今世界,可持續發展非常重要。眾所週知,氣候變化影響到世界上每一個國家。因此,自1991年起,黑山就開始關注氣候變化,成為世界上第一個生態國家。黑山有得天獨厚的自然風光,去過黑山的人都這麼認為。例如,黑山有一條很深的大峽谷叫塔拉河峽谷,是世界上排名第二深的大峽谷,深度僅次於美國科羅拉多大峽谷。黑山還有很多高山和漂亮的海岸線,植物物種數量多達四五千種,我們國土面積雖小,但是物種豐富。
我認為在生態保護和可持續發展方面,我們同中國有很多合作機會。生態可持續也是經濟可持續發展的前提,我相信黑山在這方面的經驗可以為兩國合作提供豐富的資源。
中國網:從人類發展史來看,有時候經濟發展與可持續發展會産生衝突。您如何看待這一問題?
達爾科·帕約維奇:在歷史進程中,很多國家都經歷過快速經濟發展,也就意味著它們需要在全國各地建設大量工廠以支援工業生産,因此會帶來嚴重的環境污染。但是之後又需要去慢慢清理,用工廠賺來的錢去治理污染。黑山政府從1991年開始關停大量工廠,還一度引起了嚴重的經濟危機,但是我們現在的生態環境非常好,旅遊業成了我們的支柱産業。當旅遊業成為支柱産業的時候,就需要做好其他工作來做支撐,因此我們在保護青山綠水方面成效顯著。
中國網:我也非常希望有一天能有機會去看看,您的描述讓我非常期待。我的下一個問題是,中國在扶貧方面做了很多的努力,中國與黑山在扶貧領域有哪些可以相互借鑒的地方?
達爾科·帕約維奇:扶貧對中國和中國人民都是件好事。中國在扶貧領域取得了舉世矚目的成就,這非常令人鼓舞,因為聯合國2030年可持續發展議程的一個主要目標也是減少貧困,中國的做法就是在積極響應聯合國號召。中國在扶貧方面的成績顯著,我們也在學習中國的經驗,希望能夠相互借鑒。雖然兩國國情迥異,在人口規模、環境條件以及其他各方面都有很大區別,就連國土面積也是相差巨大,但是我真心認為我們還是可以在某些領域進行合作的。總之在我們看來,中國與過去幾十年相比,在扶貧方面取得了巨大的進步。
中國的優勢在於有一個很好的目標,領導層在設定目標方面節奏掌握很好,而且每年不斷取得進步,所以毫無疑問,2020年的中國脫貧目標一定能夠實現。而且這種循序漸進的目標實現也會為其他國家提供支援。如今中國跟很多國家關係都很好,同當今世界聯繫密切。對世界上很多國家來説,中國是一個值得尊敬的合作夥伴,所以我堅信我們在這方面會取得巨大成功。
中國網:今年還是中國改革開放40週年,您對中國過去40年來的發展變化有何評價?
達爾科·帕約維奇:簡單來説,改革開放對中國和中國人民都是件好事,同時對整個世界也是一件好事。作為一個大國,中國擁有巨大的市場潛力和經濟前景,向世界開放大門,我覺得這是一個明智的決策,這對於包括中國以及與中國合作的所有國家來説都是一件好事。
中國網:您如何看待中國的發展對整個世界的影響?
達爾科·帕約維奇:全球化趨勢使得當今世界發展越來越健康。隨著全球化趨勢不斷加強,很多國家國力不斷增強,在經濟、科研以及高科技領域不斷取得進步。中國是一個很強大的國家,我這裡所説的強大不僅僅是經濟方面,在人才、科技、教育以及很多其他方面,中國都很有競爭力,這種競爭力又在推動全球化發展。現在全人類共同的願望就是擁有更美好的生活,因此,我認為中國的快速發展,無論是經濟方面還是科技、能源迴圈利用等其他方面,對整個世界都是一件好事。
中國與黑山在地緣上距離很遠,但是如今的地緣距離概念與過去相比截然不同。對每一個歐洲國家來説,現在的中國近在咫尺,這對於中歐的友誼以及中歐經貿合作都是好事。我們的合作不可能只停留在經濟層面,我們在文化、科技等其他方面的合作也日益加深。我堅信這對改善全世界人民的福祉意義重大。
中國網:中國網正在建設“一帶一路”網,請您寄語。
達爾科·帕約維奇:當外國人初到中國的時候,他們最需要的就是了解有關中國的資訊,因為中外的文化差異以及地緣距離還是很大的。外國人需要了解一個真實的中國,貴網站對外國人了解中國提供了很大幫助。我們每天都瀏覽、使用你們的網站。對我們來説,這是非常重要的。因為瀏覽網站後,我們可以對這個巨大、美麗的國家有更清晰的了解。因此,我們堅定支援你的工作,希望貴網站能夠繼續開放如初。
在這裡要對你們表示感謝,希望你們能夠繼續做大做強。實際上貴網站已經取得了很大成果,在這裡祝願你們更上一層樓。
中國網:大使閣下,感謝您接受我們的採訪,祝您萬事如意!
達爾科·帕約維奇:也要感謝你們的採訪。我來到中國已經三個月了,我初到中國就沒有身處異國他鄉的陌生感,這要感謝中國和中國人民的熱情好客,也要感謝中黑友誼。
中國網:很榮幸能邀請您參加我們的節目。
達爾科·帕約維奇:謝謝!
(監製/終審:鄭文華;編審:王振紅、王虔;策劃:王東海;主持人:齊曉彤;攝像:杜添輝;攝影:王東海;文字:劉夢雅、徐小棠;翻譯:劉新清;編輯/後期:劉夢雅)