隨著紅色蓋頭的緩緩揭開,歷時兩年多的編撰,近百萬字的《溫州話辭典》,9月30日正式在溫州市人民大會堂啟封亮相。
《溫州話辭典》是由溫州市委宣傳部組編,浙江省文史研究館館員、方言學家沈克成任主編,匯集了一批方言學專家組成編輯團隊共同完成的一部關於溫州方言的權威辭典。編撰工作于2019年3月啟動,今年8月20日交付印刷。辭典共744頁,共收字頭9088個,詞條2876條,例句26269條,溫州俗諺語、生僻字也被收錄其中。辭典中的方音用國際音標、同(近)音字來標注,個別還附有語音演變過程,《溫州話辭典》不僅是一部解釋溫州方言的工具書,還是一本具有可傳性、可讀性、可學性的學術著作。《溫州話辭典》是屬於全體溫州人的智慧結晶和文化驕傲。
《溫州話辭典》還推出了有聲版,成為第一部“能聽”的溫州話辭典,辭典有聲版與紙質書同步上線。只要掃描書上的二維碼或者在微信搜索小程式“溫州話辭典有聲版”,輸入一個漢字,就可以聽到它的溫州話讀音、字義以及與之相關的地道溫州方言短語及例句。
在歷時兩年多的編撰過程中,溫州市委常委、宣傳部長胡劍謹多次主持召開專題會、視察有聲版錄製現場,走訪慰問編撰組成員。《溫州話辭典》的面世不僅凝聚著所有編撰者的心血,也承載著眾多溫州人的鄉情。它的出版發行,讓世界多了一個學習溫州方言,了解溫州,走進溫州的重要窗口,成為最具溫州代表性的城市禮品。
首發式上,市委常委、宣傳部部長胡劍謹,主編沈克成,省社科聯副主席陳先春,商務印書館副總編輯余桂林,市人大常委會副主任王蛟虎,市政協副主席徐有平共同為《溫州話辭典》首發啟封揭幕。主編沈克成、《溫州話辭典》顧問陳增傑現場為大家講述了《溫州話辭典》背後的故事。中國社會科學院研究員吳安其、北京大學教授孫玉文,通過視頻方式進行主旨發言。
《溫州話辭典》啟動編撰以來,備受海內外溫州人關注,也得到了社會各界的積極響應,溫州著名書法家林劍丹專門為辭典題字;許多單位和個人得知《溫州話辭典》要出版,踴躍認購,“萬洋集團”一家企業就認購了2000冊,為辭典的宣傳推廣接力。據了解,溫州廣電傳媒集團代理髮行《溫州話辭典》,市民可以通過微信搜索小程式“百曉合夥人”,首頁找到《溫州話辭典》,下單購買。
活動現場,領導嘉賓為參與《溫州話辭典》的編撰和有聲版錄製團隊、宣傳推廣志願者頒發證書。此外,基層文化陣地代表、重要城市窗口代表、商會、僑團、群團組織代表以及科技醫療教育等各類人才和和最美溫州人代表上臺,接受贈書。他們將為《溫州話辭典》的傳播接力。
首發式上,由五洲藝術團的國際友人和小朋友們組成的表演團隊,帶來了透著濃濃溫州話元素的表演。小朋友用稚嫩的童音誦讀的《十二月令》等溫州童謠,喚起了大家久遠的記憶。“甌江南北溫州人,十里同鄉不同音……”外籍友人阿達演唱的溫州鼓詞以及他和南非留學生辛開麗一起合唱溫州方言歌曲《溫州是個好地方》,引發了在場觀眾陣陣熱烈掌聲。他們是一群會講溫州方言、會唱溫州方言歌曲的國際友人,他們喜歡溫州,熱愛溫州文化,把溫州當作了第二故鄉。溫州話元素表演,充分展現了溫州方言的國際性、包容性和源遠流長。
溫州方言被稱為古漢語“活化石”,被公認為歷史層次最豐富的方言之一,融合了古越語、古漢語和福建話等多層次語言。其內部的一些詞彙,歷史層次可以追溯到三千多年前,整體語言體系形成大概在1500年左右。一些方言專家表示,從歷史來看,溫州是一座典型的移民城市,融合成為一個多方言地區,其種類之多,差異之大,可謂全國之最,更是世界之最。世界各地的溫商在走出去的同時,把溫州方言也帶了出去,形成了更大範圍的一種語言遷徙。對遍佈全球、闖蕩世界的溫州人而言,溫州方言就是特殊的世界語言,成為溫州人天然的紐帶。法國巴黎有幾條街道,通行溫州方言,被稱為“溫州街”。在美國紐約唐人街,在義大利羅馬廣場,在荷蘭阿姆斯特丹碼頭,都可以聽到獨特的溫州方言。
浙江新聞APP、快點溫州APP、溫州人APP、騰訊·大浙網等媒體平臺同步直播首發儀式。《溫州話辭典》的首發資訊還將通過中央廣播電視總臺《全景中國》欄目,向海外發佈。(中欣)