官員訪談
|
外國使節看中國
|
專家學者
|
名人名家
|
商界精英
|
人物故事
|
網上直播
|
視頻中國
瀏覽中國網欄目
首頁
新聞
評論
資訊
圖片
天氣
政策
華人
國情
財經
法制
環境
國際
軍事
科技
健康
體育
週末
教育
旅遊
地方
文化
專題
讀書
論壇
部落格
報告
直播
訪談
視頻
投資
名企
職場
地産
消防
短信
奧運會
供應商
國際譯聯副主席黃友義先生:中譯外--中國走向世界的橋梁
各位網友大家好,這裡是中國網·中國訪談的直播現場。4月6日,“中譯外——中國走向世界之路”高層論壇將在北京舉行,今天,我們非常榮幸邀請到國際譯聯副主席、中國外文局副局長黃友義先生作客中國網,請他給我們介紹一些關於翻譯工作的鮮為人知的事情,介紹幾天以後將要舉行的“中譯外——中國走向世界之路”高層論壇的情況,以及2008世界翻譯大會的籌備情況。
[現場視頻]
[圖片直播]
[文字實錄]
[嘉賓資料]
我要提問>>
文字實錄
升序
降序
網友提問
相關報道
·
翻譯界名家雲集“中譯外:中國走向世界之路”高層論壇
·
中國將首次舉辦世界翻譯大會 籌辦工作正在進行
·
翻譯名家聚焦“中譯外”
中國正籌備世界翻譯大會
·
中國訪談專訪美國文學翻譯協會主席John Balcom
·
中國外文局常務副局長、中國翻譯協會常務副會長郭曉勇致辭
·
"龍" 的對外翻譯最好用中文拼音 Long
·
大學生火車上用手機拍下英語翻譯錯誤
(組圖)
·
王平興:中西有別 求同存異—談新華社新聞中英翻譯問題
·
孫藝風:移位與介入—跨文化翻譯中文學語言及文本的再創造
·
施燕華:外交翻譯 一字千金
·
魯永學:關於具有中國特色的重要詞語的翻譯
·
關銳:提高翻譯水準在構建現代國際廣播體系中的重要意義
圖片直播
版權聲明:
本欄目所有內容,包括註明“來源:中國網”的所有文字、圖片和音視頻資料,版權均屬中國網及/或相關權利人所有,未經中國網的書面許可,任何單位、網站或個人不得變更、發行、播送、轉載、複製、重制、改動、散佈、表演、展示或利用本欄目的局部或全部的內容或服務或在非中國網所屬的伺服器上作鏡像,否則本網將依法追究其相關法律責任。
已經本網協議授權的單位、網站或個人,應在授權範圍內使用,在下載使用時必須註明“稿件來源:中國網”,否則本網將依法追究其相關法律責任。
版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件:
webmaster@china.org.cn
電話: 86-10-88828219
京ICP證 040089號
網路傳播視聽節目許可證號:0105123