石榴籽·同心圓 | 京族:浪尖上的獨弦琴
一根線,你覺得能彈出聲音嘛?一根弦,好像真的可以!京族獨弦琴“一弦定音”,聞名天下。

京族三島(澫尾、山心、巫頭)是京族人們的主要聚居地,位於中國廣西壯族自治區防城港市東興市江平鎮。京族是中國唯一的“海洋民族”,世代與海共生,以漁網捕撈海洋饋贈的美食,用獨弦琴向大海訴説情愫,祈福祭祀。
獨弦琴是京族最古老的民間樂器,雖僅有一根琴弦,卻能通過指尖的撥、揉、滑與搖桿的調控,模擬出江海潮汐的韻律、海風掠過的輕響,其音色空靈、悠遠,仿佛將海洋的呼吸與民族的靈魂編織成流動的旋律,成為京族人民精神世界的“海洋之聲”。

哈節是京族每年最重要的民俗節日,承載著祈福納祥、傳承文化的重要意義。今年京族的哈節期間,來自中國和越南的多位藝術家攜手演奏獨弦琴,帶來了一場跨越國界的音樂對話,為觀眾們展現海納百川、文化交融的魅力。
獨弦琴是京族與海洋的橋梁,如今也成了中外文化交流的紐帶。
The Jing Ethnic Group: Single-Stringed Instrument Offers Tones of Unique Ocean Culture
Can a single string produce sound? Yes, a single string really can.
The Jing ethnic group’s single-stringed instrument, through the plucking of its string by the fingertips, weaves the breath of the ocean and the soul of the people into a flowing melody. Sounding like the tides of rivers and seas and the forest winds,the tones of the single-stringed instrument are ethereal and distant.

The single-stringed instrument is an important musical instrument used by the Jing ethnic group in ceremonies praying for blessings from the sea. The Jing people is China’s only “maritime ethnic group,” living in close symbiosis with the ocean.
With a fishing net, fishermen harvest delicacies, which are the ocean’s gift to the Jing people.
With a single string, the Jing people conveys feelings to the sea, expressing their gratitude toward the ocean. The single-stringed instrument serves as a bridge between the ocean and the Jing people.

During this year’s Ha Festival, artists from China and Vietnam collaborated to perform with the single-stringed instrument, showcasing the charm of cultural integration and inclusiveness to the audience.








