英國中小學生也要學中文  

    英國《泰晤士報》2002年8月3日文章:英國中小學生需學中文(作者:葛倫歐文/泰晤士報駐北京教育通訊記者)

    為了增加國內能夠熟練使用中文的學生人數,英國政府計劃在中小學生中普及中文基礎課程。英政府希望通過加大中文教學的力度培養更多能夠自如應用中文的本土人才,為英國商業人士深入日益繁榮的中國經濟提供方便。

    去年,2406名英國小學生在GCSE學習了中文,另外3226名中學生已經達到A級水準,學生中的絕大部分是英籍華裔。英國政府期望在在未來三年之內將國內學習中文的學生數目翻三番。為了實現這一目標,政府將嘗試向更多純英國血統的小學生説明中文並不像他們想像的那麼難,以便説服他們參與到學習中文的行列中來。

    英國政府計劃在未來5年之內,將國內設置有中文考試的中等學校數目由目前的40所增加到200所。為此,英國外交官們正在中國積極招募能夠適應中英文雙語教學的中文老師。英國政府之所以下決心加大中文教學力度,部分原因在於不少英國經濟學家都預測按照中國經濟目前的發展速度,中國將在30年之內取代日本成為世界第二大經濟體。

    伴隨這一策略,英國政府還將改革中小學教育系統。在未來五年內,將近2000所專業中等學校將獲得政府撥發的專項教育資金,其中,會有250所以上的學校專門以外語教學為主,幾乎所有的外語中等學校都將開設中文課程。

    與之相應,英國的各地小學校也被要求積極配合政府的中文普及策略,它們擔負的責任是向中等學校輸送合格的外語學習苗子。目前,已經有百所小學校得到了政府資助,其中,每年有42萬英鎊的政府教育金費都是用來資助小學中文課程的。

    英國文化委員會中國委員會的院校聯繫負責人理查德艾爾維伊特(音)表示,如果教師們在音樂和美術課程上教授英國小學生基礎中文知識,也許會有更多英國小朋友喜歡上這門語言,他們在以後的學習過程中選擇中文作為專業的可能性也會增加。

    “小學階段是培養孩子們的學習興趣、開拓他們的認識範圍最重要的時期,”艾爾維伊特表示:“這就是説,如果孩子們在小學階段接觸過中文單字,當他們長到14或者16歲再開始上正規的中文課程時就會覺得自然得多。否則,他們會覺得漢語文字完全無法理解。現在中國小孩的外語水準提高很快,很多12歲左右的中國孩子已經能夠流利地説兩到三門語言,這讓我們感到羞愧,如果不對英國的外語教學方式加以改進,若干年之後,語言問題就會成為讓我們頭疼的大缺陷。”

    上個星期,英國駐中國大使克裏斯托弗漢姆(音)在北京民族大學參觀了一個為期三周的夏季中文學習班。該課程的學員都是以英語為母語的英國學生,學生們每天進行三個小時的中文口語訓練,同時參加文化討論課程。民族大學的這個中文學習課程在北京頗受歡迎,今年,學員人數從去年的177名增加到了345名。預計到明年,中文學習班的人數將達到600人。

    能夠説一口流利中文的英國駐華大使漢姆先生將英國政府推進中文學習的努力稱為“教育部令人欣喜的明智之舉,”是保證“英國與亞洲國家並駕齊驅的唯一途徑”。

    漢姆大使還表示:“外國企業對中國市場的直接投資與日俱增。幾年前,你帶上一個翻譯到中國來談生意就沒問題了,現在,帶翻譯就意味著你將機會拱手讓給競爭對手。”到民族大學的中文夏令營學習的學生每人可以獲得由英國政府提供的一定數量的助學金。

    中文的“高難度”往往讓那些對這門語言懷有興趣的外國學生望而卻步。三千多個獨立的漢字的確不是每個在字母語言環境中成長的外國人都能應付的挑戰。按照英國GCSE中文教學大綱的要求,學員們需要學習900個漢字,並熟練掌握其中的600個常用字。

    今年參加中文夏令營的英國學生來自英國18所不同的專業語言學校。來自倫敦威廉艾利斯學院的16歲學生內森約翰斯認為中文的部分語法比一些歐洲語言的語法要簡單,“對我們來説,中文的發音並不很難——中文動詞的時態變化不大,容易相互混淆的也不是太多,從這點來講,要比法語更容易念。但是,書寫中文就太難了。”

    “我發現這裡的文化很有趣,也很有激情。如果有一天我真的如期望的那樣進入了金融系統,我學到的中文肯定能幫上大忙。”

    內森的同學,另外一個16歲的男孩埃利克斯威廉姆森(音)則表示:“如果可能的話,以後我想念醫學,而且我對中醫尤其有興趣,所以才來學習中文,相信會對我學習中西大有裨益。同時,我還想通過學習這門東方語言了解一些異域文化風情。”

    中國網2002/8/7


漢語漸成世界強勢語言
“漢潮”熱滾滾 燒旺南韓心
漢語圈網際網路的潛力有多大?







版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster @ china.org.cn 電話: 86-10-68326688