深圳建築物(群)命名將有規可依

來源:深圳特區報 2017-12-19 10:31:49

原標題:深圳建築物(群)命名將有規可依


不得使用外文、繁體字、異體字、阿拉伯數字為建築物命名


記者昨日從市規劃國土委獲悉,該委起草的《深圳市建築物(群)命名規則》(徵求意見稿)(以下簡稱《規則》)正式對外公佈。根據《規則》, 建築物(群)名稱應當遵循一地一名的原則。一地多名的,應當進行標準化處理,確定唯一的名稱和用字。建築物(群)名稱應當由專名和通名兩部分構成。專名不得使用外文、繁體字、異體字、自造字、阿拉伯數字、標點符號等。


此次出臺《規則》,目的是引導和規範建築物(群)的命名、更名工作,避免不合法、不合理、不合規的建築物(群)名和重名建築物出現。《規則》所稱的建築物(群)是指居住、商業服務業、行政辦公、工業、倉儲等用途的建築物(群)。


《規則》中的專名是指建築物(群)名稱中用來區分各個地理實體的專有名詞。按規定,專名不得使用外文、繁體字、異體字、自造字、阿拉伯數字、標點符號等;不得使用具有中央國家機關所在地、有特定含義標誌性建築物名稱和特定政治色彩的詞語;不得以國內外馳名商標命名地名,但商標專用權人以該商標為自由建築命名的除外;不得以具有廣泛知名度和固定中文譯法的外國國家、城市、行政區域、河流、山脈等地名命名。


《規則》中的通名是指建築物(群)名稱中用來區分地理實體類別的字詞,通名應當分類專用,建築物(群)常見的通名為:園、苑、院、府、樓、莊、居、閣、庭、廬、裏、坊、邸、軒、亭、寓、築、舍、臺、館、花園、大廈、廣場、家園等。


根據《規則》,我市行政區域範圍內建築物(群)名稱的專名不得重名,並避免同音、近音。有下列情況之一的視為重名:(一)兩個名稱的漢字書寫完全一樣;(二)在其他已經批准的建築物(群)名稱前增加或者減少“新”、“大”、“老”、“舊”等字樣作限定詞的,視為重名,但同一開發建設單位或者房地産權利人申請命名、更名的除外。(三)在其他已經批准的建築物(群)名稱後加“雅”“華”等字樣作通名修飾詞的,視為重名。兩個名稱的中文拼音書寫相同但字形不同的為同音。


此次《規則》公示期截止到12月30日,公示期間,社會各界人士可以書面方式向市規劃國土委反饋意見和建議。


(責任編輯:)
品牌房企
樓盤速遞
網站無障礙
深圳建築物(群)命名將有規可依
來源:深圳特區報2017-12-19 10:31:49
記者昨日從市規劃國土委獲悉,該委起草的《深圳市建築物(群)命名規則》(徵求意見稿)(以下簡稱《規則》)正式對外公佈。根據《規則》, 建築物(群)名稱應當遵循一地一名的原則。一地多名的,應當進行標準化處理,確定唯一的名稱和用字。建築物(群)名稱應當由專名和通名兩部分構成。專名不得使用外文、繁體字、異體字、自造字、阿拉伯數字、標點符號等。
長按保存圖片

中國網地産

是中國網際網路新聞中心·中國網旗下地産頻道,是國內官方、權威、專業的國家重點新聞網站。

中國網地産

版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: dichan@dichanchina.com 電話:010-59756138/6139 京ICP證 040089號
京公網安備11010802027314號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123 ©2008 house.china.com.cn All rights reserved
關於我們 主辦單位 權責申明 聯繫我們 廣告合作

版權所有 中國網際網路新聞中心

京ICP證 040089號 京公網安備11010802027341號

網際網路新聞資訊服務許可證10120170004號 ©2008

house.china.com.cn All rights reserved