中英雙語丨海南離島免稅政策實施10年 交出948億元“成績單

來源:中國網

時間:2021-04-21

作者:魏君帆

編輯:符傳俊

Sales of USD14.5 Billion in 10Years at Hainan’s Duty Free Stores

海南離島免稅政策實施10年 交出948億元“成績單”

China.Org—April 20,2021 marks the tenthanniversary of the pilot duty-freeprogram on Hainan.According to the data from Haikou customs,the sales reach 94.8 billion yuan (14.5 billion USD)while more than 122 million goods have been sold and 22.58 millionvisitors have been attracted over the past ten years.The sales amounted 27.48 billion yuan (USD 4.2billion) and there were 34.1 million goods sold and 4.484 million vistors attracted last year,surging by103.7%、87.4% and19.2% y-o-y;the threeindicators in the firstquarter this year are13.57 billion yuan (USD 2billion),17.75 million goods and 17.86 million visitorsrespectively,anincrease of355.7%、327.7% and176.8% compared to the same period of last year.

中國網訊 2021年4月20日是海南離島免稅政策實施十週年,從2011年至2021年第一季度,海口海關共監管離島免稅購物金額948億元、件數1.22億件、購物旅客2258萬人次。據海口海關統計,去年該關監管離島免稅購物金額274.8億元、件數3410萬件、購物旅客448.4萬人次,同比分別增長103.7%、87.4%、19.2%。今年第一季度,該關監管離島免稅購物金額135.7億元、件數1775萬件、購物旅客178.6萬人次,同比分別增長355.7%、327.7%和176.8%。

Master Plan for the Construction of Hainan Free Trade Port wasreleased last June andcame into effect one month later,which brought the sixth upgrading of the duty-free policy.The personal duty free shopping quota was lifted from 30,000 yuan to 100,000 yuan, the restriction on the maximum price per unit of goods of 8,000 yuan was removed as well; the list of categories of consumer goods sold without duty was expanded from 38 to 45,withelectronic products like tablets and smart phones added;thequota for everysingle purchase of cosmetics has been lifted from 12 to 30;thenew policy ofmail delivery service to home and that which allowsthe island residentsto leave the purchased items in shop and pick them up when after returningbenefitsthe customers a lot.Up till now,there have been 9 duty free shops across the island in total.

去年6月,《海南自由貿易港建設總體方案》發佈,《關於海南離島旅客免稅購物政策的公告》自去年7月起執行,意味著離島免稅政策迎來第六次升級:離島免稅購物額從每年每人3萬元提高至10萬元,取消單件商品8000元免稅限額;新增手機、平板電腦等7類商品,化粧品單次購買數量從12件提高到30件;今年2月新增的郵寄送達、返島提取提貨方式,成為原有離島免稅購物提貨方式的有益補充,離島旅客免稅購物體驗感進一步提升。目前,海南離島免稅店總數已達9家。

“I used to buy duty-free items abroad when I studied in the U.K,now I can enjoythe commodities likecosmetics and watcheswithreasonable prices at home,especially now when‘ten times bonus point’activity in celebration of the tenth annivesary of the duty-free policy is undergoing”,Cheng Fengmei,a mom-to-be based in Xi’an,says that the mail delivery service is veryconvenient for her.

“以前在英國留學時經常在國外免稅店購買免稅化粧品,現在在國內就能買到價格划算的化粧品和手錶,最近還能享受十週年期間的十倍積分優惠活動,非常划算。”在西安工作來海南旅遊的遊客成鳳梅説道,通過郵寄送達方式提貨,對於已是孕媽媽的自己來説非常便利。

The offshore duty-free policy in Hainan has been growing steadily from zero over the ten years.“Haikou customs has been making constant efforts to improveinstitutional system,upgrading supervision flow and adjust supervision agency as well as itspersonnel to fulfill the whole chain supervision over duty-free imports, warehousing, sales, goods pick-up and departing the island,we will continue tostrengthen industrial supervision and warning,keep a closer eye on the quality of the import goods and its sources,meanwhile promote  thepublicity of the offshore duty-free policywith great efforts.”Huang Tingting,director of theport control office of Haikou customs says.

十年來,離島免稅從無到有,産業規模不斷發展壯大。“海口海關不斷完善制度體系,優化監管流程,調整監管機構和人員配置,升級完善海南離島旅客免稅品海關監管系統,實現對免稅品進口、入出庫、銷售、提貨離島的全鏈條監管。”海口海關口岸監管處處長黃婷婷説,“持續強化行業風險監測和預警,加大對進口免稅商品查驗、抽檢力度,確保商品來源渠道正規、品質安全可靠。同時,不斷擴大離島免稅政策宣傳。”

Under the guidance of the General Administration of Customs, Haikou customs follows the principle of“preventionprioritized,prevention and curb combined” and establishes normalized risk control mechanism.

The Haikou Customs’Work Plan for Risk Prevention and Control of Offshore Duty-Free has been drafted and an offshore duty-free supervision work leading team with theprincipal of the customs to be its leader has been set up, excellent stafffrom departments ofsupervision, anti-smuggling, science and technologyas well asrisk control are called up together for a special squadfor the research and evaluation of the risk ofoffshore duty-free.

Haikou customs alsoestablishes aregular system of“daily risk monitoring, weekly class research and evaluation, and monthly business meeting”. It takes strict supervision as the top priority to prevent the risk of smuggling of duty-free goods.

在海關總署的指導下,海口海關堅持預防為主、打防結合,建立常態化風險防控機制,制定《海口海關離島免稅風險防控研判工作方案》,成立由該關主要負責人任組長的離島免稅監管工作領導小組,集中監管、緝私、科技、風控等部門業務骨幹,成立離島免稅風險研判專班,並建立“日常風險監控、周專班研判、月業務例會”制度,將嚴密監管作為重中之重,堅決防範離島免稅品走私風險。

Besides, Haikou customs insiststhe offshore duty-free supervision system that“institution to be the core,technology to be the bolster and personnel to be the guarantee”,and leave no effort to the  supervision and anti-smuggling work, as well as the combination of prevention and control.On the other hand,Haikou customs will curb the illegalbehaviors like“daigou”unsteadily to insure that thefavorable policybenefit the people to its largest extent.

此外,該關堅持以制度為核心、技術為支撐、人力為保障,形成“制度+技術+人力”的離島免稅監管體系,不斷加強海關監管和緝私打擊力度,強化聯防聯控,堅決遏制“套代購”等違法違規行為,保障離島免稅政策監控平穩實施,確保政策紅利惠及於民。

For the work in the future,Haikou customs willcontinue to balance between“control” and“open”,strengthen supervisoin and prevent risks,curb all sorts ofsmuggling as well as other illegal activities during the construction of Hainan Free Trade Port,make its own contribution to the construction and development of Hainan Free Trade Port.

下一步,海口海關將堅持“管得住、放得開”,強化監管、嚴防風險,精準打擊海南自由貿易港建設過程中的各項走私違法活動,為海南自由貿易港健康發展貢獻海關力量。